Sözler(Os.) - Fihrist
- سوزلر
- برنجى سوز
- اون دردنجى لمعهنڭ ايكنجى مقامى
- ايكنجى سوز
- اوچنجى سوز
- دردنجى سوز
- بشنجى سوز
- آلتنجى سوز
- يدنجى سوز
- سكزنجى سوز
- طوقوزنجى سوز
- اوننجى سوز
- مقدّمه
- برنجى حقيقت بابِ ربوبيت و سلطنتدر
- ايكنجى حقيقت بابِ كرم و رحمتدر
- اوچنجى حقيقت بابِ حكمت و عدالت
- دردنجى حقيقت بابِ جود و جمالدر
- بشنجى حقيقت بابِ شفقت و عبوديتِ محمّديهدر
- آلتنجى حقيقت بابِ حشمت و سرمديت
- يدنجى حقيقت بابِ حفظ و حفيظيت
- سكزنجى حقيقت بابِ وعد و وعيددر.
- طوقوزنجى حقيقت
- اوننجى حقيقت بابِ حكمت، عنايت، رحمت، عدالتدر.
- اون برنجى حقيقت بابِ إنسانيتدر.
- اون ايكنجى حقيقت باب الرسالة و التنزيلدر.
- خاتمه
- اوننجى سوزڭ مهمّ بر ذيلى و لاحقهسنڭ برنجى پارچهسى
- ذيلڭ ايكنجى پارچهسى
- ذيلڭ اوچنجى پارچهسى
- ذيلڭ دردنجى پارچهسى
- ذيلڭ بشنجى پارچهسى
- اون برنجى سوز
- اون ايكنجى سوز
- اون اوچنجى سوز
- اون دردنجى سوز
- اون بشنجى سوز
- اون آلتنجى سوز
- اون يدنجى سوز
- اون سكزنجى سوز
- اون طوقوزنجى سوز
- يگرمنجى سوز
- يگرمى برنجى سوز
- يگرمى ايكنجى سوز
- يگرمى اوچنجى سوز
- يگرمى دردنجى سوز
- يگرمى بشنجى سوز
- يگرمى آلتنجى سوز
- يگرمى يدنجى سوز
- يگرمى سكزنجى سوز
- يگرمى طوقوزنجى سوز
- اوتوزنجى سوز
- اوتوز برنجى سوز
- اوتوز ايكنجى سوز
- اوتوز اوچنجى سوز
- لمعات
- فهرست
Sözler(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Sözler(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
﴿نَمِى اَرْزَدْ مَرَاقَه اِينْ زَوَالْ دَرْ پَسْ تَلَاقِى﴾
درعقب زوال ايله آجيلانان ملاقاتلر، كدر و مراقه دگمز. إشتياقه هيچ لايق دگلدر. چونكه زوالِ لذّت، ألم اولديغى گبى· زوالِ لذّتڭ تصوّرى دخى بر ألمدر. بتون مجازى عاشقلرڭ ديوانلرى، يعنى عشقنامهلرى اولان منظوم كتابلرى، شو تصوّرِ زوالدن گلن ألمدن برر فرياددر. هر برينڭ، بتون ديوانِ أشعارينڭ روحنى أگر صيقسهڭ، ألمكارانه برر فرياد طاملار.
﴿اَزْ اٰنْ دَرْدِى گِرِينِ (لَا اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ) مِى زَنَدْ قَلْبَمْ﴾
ايشته او زوالآلود ملاقاتلر، او ألملى مجازى محبّتلر دردندن و بلاسندندر كه، قلبم إبراهيموارى
﴿لَا اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ﴾
آغلاماسيله آغلايور و باغيرييور.
﴿دَرْ اِينْ فَانِى بَقَا خَازِى بَقَا خِيزَدْ فَنَادَنْ﴾
أگر شو فانى دنياده بقا ايستهيورسهڭ· بقا، فنادن چيقييور. نفسِ أمّاره جهتيله فنا بول كه، باقى اولاسڭ.
﴿فَنَا شُدْ هَمْ فَدَا كُنْ هَمْ عَدَمْ بِينْ كِه اَزْ دُنْيَا بَقَايَه رَاهْ فَنَادَنْ﴾
دنياپرستلك أساساتى اولان أخلاقِ سيّئهدن تجرّد ايت. فانى اول! دائرهِٔ ملكڭده و مالڭدهكى أشيايى، محبوبِ حقيقى يولنده فدا ايت. موجوداتڭ عدمنما عاقبتلرينى گور. چونكه شو دنيادن بقايه گيدن يول، فنادن گيدييور.
درعقب زوال ايله آجيلانان ملاقاتلر، كدر و مراقه دگمز. إشتياقه هيچ لايق دگلدر. چونكه زوالِ لذّت، ألم اولديغى گبى· زوالِ لذّتڭ تصوّرى دخى بر ألمدر. بتون مجازى عاشقلرڭ ديوانلرى، يعنى عشقنامهلرى اولان منظوم كتابلرى، شو تصوّرِ زوالدن گلن ألمدن برر فرياددر. هر برينڭ، بتون ديوانِ أشعارينڭ روحنى أگر صيقسهڭ، ألمكارانه برر فرياد طاملار.
﴿اَزْ اٰنْ دَرْدِى گِرِينِ (لَا اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ) مِى زَنَدْ قَلْبَمْ﴾
ايشته او زوالآلود ملاقاتلر، او ألملى مجازى محبّتلر دردندن و بلاسندندر كه، قلبم إبراهيموارى
﴿لَا اُحِبُّ اْلاٰفِلِينَ﴾
آغلاماسيله آغلايور و باغيرييور.
﴿دَرْ اِينْ فَانِى بَقَا خَازِى بَقَا خِيزَدْ فَنَادَنْ﴾
أگر شو فانى دنياده بقا ايستهيورسهڭ· بقا، فنادن چيقييور. نفسِ أمّاره جهتيله فنا بول كه، باقى اولاسڭ.
﴿فَنَا شُدْ هَمْ فَدَا كُنْ هَمْ عَدَمْ بِينْ كِه اَزْ دُنْيَا بَقَايَه رَاهْ فَنَادَنْ﴾
دنياپرستلك أساساتى اولان أخلاقِ سيّئهدن تجرّد ايت. فانى اول! دائرهِٔ ملكڭده و مالڭدهكى أشيايى، محبوبِ حقيقى يولنده فدا ايت. موجوداتڭ عدمنما عاقبتلرينى گور. چونكه شو دنيادن بقايه گيدن يول، فنادن گيدييور.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi