Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
هم دنياده، ملّتلر ايچنده شدّتِ حرص ايله مشهور اولان يهودى ملّتندن داها زياده رزق پشنده قوشان اولمايور. حالبوكه ذلّت و سفالت ايچنده أڭ زياده سوءِ معيشته اونلر معروض اولويورلر. اونلرڭ زنگينلرى دخى سفلى ياشايورلر. ذاتًا ربا گبى غيرِ مشروع يوللرله قزاندقلرى مال، رزقِ حلال دگل كه مسئلهمزى جرح ايتسين.
هم چوق أديبلرڭ و چوق علمانڭ فقرِ حالى و چوق آبداللرڭ ثروت و غناسى دخى گوسترييور كه: جلبِ رزقڭ مدارى، ذكا و إقتدار دگلدر· بلكه عجز و إفتقاردر، توكّلوارى بر تسليمدر و لسانِ قال و لسانِ حال و لسانِ فعل ايله بر دعادر.
ايشته بو حقيقتى إعلان ايدن
﴿اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ﴾
آيتى، بو دعوامزه او قدر قوى و متين بر برهاندر كه· بتون نباتات و حيوانات و أطفال لسانيله اوقونويور. و رزق ايستهين هر طائفه، شو آيتى لسانِ حال ايله اوقويور.
مادام رزق مقدّردر و إحسان ايديلييور و ويرن ده جنابِ حقدر· او هم رحيم، هم كريمدر. اونڭ رحمتنى إتهام ايتمك درجهسنده و كرمنى إستخفاف ايدر بر صورتده غيرِ مشروع بر طرزده يوز صويى دوكمكله· وجداننى بلكه بعض مقدّساتنى رشوت ويروب، منحوس، بركتسز بر مالِ حرامى قبول ايدن دوشونسون كه، نه قدر مضاعف بر ديوانهلكدر.
أوت أهلِ دنيا، خصوصًا أهلِ ضلالت· پارهسنى اوجوز ويرمز، پك بهالى صاتار. بر سنهلك حياتِ دنيويهيه بر درجه يارديم ايدهجك بر ماله مقابل، حدسز بر حياتِ أبديهيى تخريب ايتمگه بعضًا وسيله اولور. او پيس حرص ايله غضبِ إلٰهىيى كندينه جلب ايدر و أهلِ ضلالتڭ رضاسنى جلبه چاليشير.
هم چوق أديبلرڭ و چوق علمانڭ فقرِ حالى و چوق آبداللرڭ ثروت و غناسى دخى گوسترييور كه: جلبِ رزقڭ مدارى، ذكا و إقتدار دگلدر· بلكه عجز و إفتقاردر، توكّلوارى بر تسليمدر و لسانِ قال و لسانِ حال و لسانِ فعل ايله بر دعادر.
ايشته بو حقيقتى إعلان ايدن
﴿اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ﴾
آيتى، بو دعوامزه او قدر قوى و متين بر برهاندر كه· بتون نباتات و حيوانات و أطفال لسانيله اوقونويور. و رزق ايستهين هر طائفه، شو آيتى لسانِ حال ايله اوقويور.
مادام رزق مقدّردر و إحسان ايديلييور و ويرن ده جنابِ حقدر· او هم رحيم، هم كريمدر. اونڭ رحمتنى إتهام ايتمك درجهسنده و كرمنى إستخفاف ايدر بر صورتده غيرِ مشروع بر طرزده يوز صويى دوكمكله· وجداننى بلكه بعض مقدّساتنى رشوت ويروب، منحوس، بركتسز بر مالِ حرامى قبول ايدن دوشونسون كه، نه قدر مضاعف بر ديوانهلكدر.
أوت أهلِ دنيا، خصوصًا أهلِ ضلالت· پارهسنى اوجوز ويرمز، پك بهالى صاتار. بر سنهلك حياتِ دنيويهيه بر درجه يارديم ايدهجك بر ماله مقابل، حدسز بر حياتِ أبديهيى تخريب ايتمگه بعضًا وسيله اولور. او پيس حرص ايله غضبِ إلٰهىيى كندينه جلب ايدر و أهلِ ضلالتڭ رضاسنى جلبه چاليشير.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi