Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
اوچنجى نكته:
إشارتِ خاصّه، إشارتِ عامّه مناسبتيله بر سرِّ دقيق ربوبيت و رحمانيته إشارت ايدهجگز:
بر قارداشمڭ گوزل بر سوزى وار. او سوزى، بو مسئلهيه موضوع ايدهجگم. سوزى ده شودر كه: بر گون گوزل بر توافقاتى اوڭا گوستردم، ديدى: "گوزل! ذاتًا هر حقيقت گوزلدر. فقط بو سوزلردهكى توافقات و موفّقيت داها گوزلدر." بن ده ديدم: أوت هر شى يا حقيقةً گوزلدر، يا بِالذّات گوزلدر ويا نتيجهلرى إعتباريله گوزلدر. و بو گوزللك، ربوبيتِ عامّهيه و شمولِ رحمته و تجلّئِ عامّهيه باقار. ديديگڭ گبى، بو موفّقيتدهكى إشارتِ غيبيه داها گوزلدر. چونكه بو، رحمتِ خاصّهيه و ربوبيتِ خاصّهيه و تجلّئِ خاصّهيه باقار بر صورتدهدر. بونى بر تمثيل ايله فهمه تقريب ايدهجگز. شويله كه:
بر پادشاهڭ عمومى سلطنتى و قانونى ايله، مرحمتِ شاهانهسى عموم أفرادِ ملّته تشميل ايديلهبيلير. هر فرد، طوغريدن طوغرىيه او پادشاهڭ لطفنه، سلطنتنه مظهردر. او صورتِ عموميهده، أفرادڭ چوق مناسباتِ خصوصيهسى واردر.
إشارتِ خاصّه، إشارتِ عامّه مناسبتيله بر سرِّ دقيق ربوبيت و رحمانيته إشارت ايدهجگز:
بر قارداشمڭ گوزل بر سوزى وار. او سوزى، بو مسئلهيه موضوع ايدهجگم. سوزى ده شودر كه: بر گون گوزل بر توافقاتى اوڭا گوستردم، ديدى: "گوزل! ذاتًا هر حقيقت گوزلدر. فقط بو سوزلردهكى توافقات و موفّقيت داها گوزلدر." بن ده ديدم: أوت هر شى يا حقيقةً گوزلدر، يا بِالذّات گوزلدر ويا نتيجهلرى إعتباريله گوزلدر. و بو گوزللك، ربوبيتِ عامّهيه و شمولِ رحمته و تجلّئِ عامّهيه باقار. ديديگڭ گبى، بو موفّقيتدهكى إشارتِ غيبيه داها گوزلدر. چونكه بو، رحمتِ خاصّهيه و ربوبيتِ خاصّهيه و تجلّئِ خاصّهيه باقار بر صورتدهدر. بونى بر تمثيل ايله فهمه تقريب ايدهجگز. شويله كه:
بر پادشاهڭ عمومى سلطنتى و قانونى ايله، مرحمتِ شاهانهسى عموم أفرادِ ملّته تشميل ايديلهبيلير. هر فرد، طوغريدن طوغرىيه او پادشاهڭ لطفنه، سلطنتنه مظهردر. او صورتِ عموميهده، أفرادڭ چوق مناسباتِ خصوصيهسى واردر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi