Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
ايكنجيسى:
بش سنهدن بَرى مرد و جدّى و جسور بر دوستم، أهلِ دنيانڭ و يڭى گلن بر آمرڭ حسنِ ظنّنى و توجّهنى قزانمق ايچون، قومشوم ايكن، دوشونميهرك إختيارسز بر قاچ آى بنم ايله گوروشمدى. حتّى بايرامده و رمضانده اوغرامدى. حالبوكه مقصدينڭ عكسيله قريه مسئلهسى نتيجهلندى، نفوذى قيريلدى.
اوچنجيسى:
هفتهده بر ايكى دفعه بنمله گوروشن بر حافظ، إمام اولمش. صاريق صارمق ايچون ايكى آى بنى ترك ايتدى. حتّى بايرامده يانمه گلمدى. خلافِ مأمول اولارق، مقصدينڭ عكسيله يدى سكز آى إماملق ايتديگى حالده خلافِ عادت بر صورتده اوڭا صاريق باغلاتديريلمدى.
ايشته بو گبى وقوعاتلر چوق وار. فقط بعضيلرينڭ خاطرلرينى قيرمامق ايچون ذكر ايتمييورم. بونلر نه قدر ضعيف برر أماره ايسه ده، فقط إجتماعنده بر قوّت حسّ ايديلير. اونڭله قناعت گلير كه: شخصمه قارشى دگل (چونكه نفسمى هيچ بر إكرامه لايق گورمييورم) بلكه خدمتِ قرآن نقطهسنده صِرف او جهتده بر إكرامِ إلٰهى و بر حمايتِ ربّانيه آلتنده خدمت ايتديگمز آڭلاشيلييور. دوستلرم بونى دوشونملى، أوهامه قاپيلماملى. مادام خدمتكارليغمه بر إكرامِ إلٰهيدر و مادام فخره دگل، بلكه شكره سببدر و مادام
﴿وَ اَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾
فرمانى وار.. بو سرلره بناءً، خصوصى بر صورتده دوستلريمه بيان ايدييورم.
بش سنهدن بَرى مرد و جدّى و جسور بر دوستم، أهلِ دنيانڭ و يڭى گلن بر آمرڭ حسنِ ظنّنى و توجّهنى قزانمق ايچون، قومشوم ايكن، دوشونميهرك إختيارسز بر قاچ آى بنم ايله گوروشمدى. حتّى بايرامده و رمضانده اوغرامدى. حالبوكه مقصدينڭ عكسيله قريه مسئلهسى نتيجهلندى، نفوذى قيريلدى.
اوچنجيسى:
هفتهده بر ايكى دفعه بنمله گوروشن بر حافظ، إمام اولمش. صاريق صارمق ايچون ايكى آى بنى ترك ايتدى. حتّى بايرامده يانمه گلمدى. خلافِ مأمول اولارق، مقصدينڭ عكسيله يدى سكز آى إماملق ايتديگى حالده خلافِ عادت بر صورتده اوڭا صاريق باغلاتديريلمدى.
ايشته بو گبى وقوعاتلر چوق وار. فقط بعضيلرينڭ خاطرلرينى قيرمامق ايچون ذكر ايتمييورم. بونلر نه قدر ضعيف برر أماره ايسه ده، فقط إجتماعنده بر قوّت حسّ ايديلير. اونڭله قناعت گلير كه: شخصمه قارشى دگل (چونكه نفسمى هيچ بر إكرامه لايق گورمييورم) بلكه خدمتِ قرآن نقطهسنده صِرف او جهتده بر إكرامِ إلٰهى و بر حمايتِ ربّانيه آلتنده خدمت ايتديگمز آڭلاشيلييور. دوستلرم بونى دوشونملى، أوهامه قاپيلماملى. مادام خدمتكارليغمه بر إكرامِ إلٰهيدر و مادام فخره دگل، بلكه شكره سببدر و مادام
﴿وَ اَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾
فرمانى وار.. بو سرلره بناءً، خصوصى بر صورتده دوستلريمه بيان ايدييورم.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi