Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
دردنجى دستور:
أهلِ كين و عداوت هم نفسنه، هم مؤمن قارداشنه، هم رحمتِ إلٰهيهيه ظلم ايدر، تجاوز ايدر. چونكه كين و عداوت ايله نفسنى بر عذابِ أليمده بيراقير. خصمنه گلن نعمتلردن عذابى و قورقوسندن گلن ألمى نفسنه چكديرر، نفسنه ظلم ايدر. أگر عداوت حسددن گلسه، او بتون بتون عذابدر. چونكه حسد أوّلا حاسدى أزر، محو ايدر، يانديرر. محسود حقّنده ضررى يا آزدر ويا يوقدر.
حسدڭ چارهسى:
حاسد آدم، حسد ايتديگى شيلرڭ عاقبتنى دوشونسون. تا آڭلاسين كه· رقيبنده اولان دنيوى حُسن و قوّت و مرتبه و ثروت· فانيدر، موقّتدر. فائدهسى آز، زحمتى چوقدر. أگر اُخروى مزيتلر ايسه، ذاتًا اونلرده حسد اولاماز. أگر اونلرده دخى حسد ياپسه· يا كنديسى رياكاردر، آخرت مالنى دنياده محو ايتمك ايستر وياخود محسودى رياكار ظن ايدر، حقسزلق ايدر، ظلم ايدر.
هم اوڭا گلن مصيبتلردن ممنون و نعمتلردن محزون اولوب قدر و رحمتِ إلٰهيهيه، اونڭ حقّنده ايتديگى اييلكلردن كوسويور. عادتا قدرى تنقيد و رحمته إعتراض ايدييور. قدرى تنقيد ايدن باشنى ئورسه وورور، قيرار. رحمته إعتراض ايدن، رحمتدن محروم قالير.
أهلِ كين و عداوت هم نفسنه، هم مؤمن قارداشنه، هم رحمتِ إلٰهيهيه ظلم ايدر، تجاوز ايدر. چونكه كين و عداوت ايله نفسنى بر عذابِ أليمده بيراقير. خصمنه گلن نعمتلردن عذابى و قورقوسندن گلن ألمى نفسنه چكديرر، نفسنه ظلم ايدر. أگر عداوت حسددن گلسه، او بتون بتون عذابدر. چونكه حسد أوّلا حاسدى أزر، محو ايدر، يانديرر. محسود حقّنده ضررى يا آزدر ويا يوقدر.
حسدڭ چارهسى:
حاسد آدم، حسد ايتديگى شيلرڭ عاقبتنى دوشونسون. تا آڭلاسين كه· رقيبنده اولان دنيوى حُسن و قوّت و مرتبه و ثروت· فانيدر، موقّتدر. فائدهسى آز، زحمتى چوقدر. أگر اُخروى مزيتلر ايسه، ذاتًا اونلرده حسد اولاماز. أگر اونلرده دخى حسد ياپسه· يا كنديسى رياكاردر، آخرت مالنى دنياده محو ايتمك ايستر وياخود محسودى رياكار ظن ايدر، حقسزلق ايدر، ظلم ايدر.
هم اوڭا گلن مصيبتلردن ممنون و نعمتلردن محزون اولوب قدر و رحمتِ إلٰهيهيه، اونڭ حقّنده ايتديگى اييلكلردن كوسويور. عادتا قدرى تنقيد و رحمته إعتراض ايدييور. قدرى تنقيد ايدن باشنى ئورسه وورور، قيرار. رحمته إعتراض ايدن، رحمتدن محروم قالير.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi