Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
ايكنجى بر روايتده، ينه حضرتِ جابر دير كه: بڭا أمر ايتدى كه:
﴿يَا جَابِرُ قُلْ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللّٰهِ اِلْحَقِى بِصَاحِبَتِكِ حَتّٰى اَجْلِسَ خَلْفَكُمَا﴾
يعنى: "او آغاجلره دى: رسولُ اللّٰهڭ حاجتى ايچون برلشڭز." بن اويله ديدم، اونلر ده برلشديلر. صوڭره بن بكلركن، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام چيقهگلدى. باشيله صاغه صوله إشارت ايتدى، او ايكى آغاج يرلرينه گيتديلر.
دردنجى مثال:
نقلِ صحيح ايله، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلامڭ جسور قوماندانلرندن و خدمتكارلرندن اولان اُسامه بن زيد دير كه: بر سفرده، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام ايله برابردك. قضاىِ حاجت ايچون خالى، ستّارهلى بر ير بولونمييوردى. فرمان ايتدى كه:
﴿هَلْ تَرٰى مِنْ نَخْلٍ اَوْ حِجَارَةٍ﴾
ديدم: أوت، وار. أمر ايتدى و ديدى:
﴿اِنْطَلِقْ وَ قُلْ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَاْمُرُكُنَّ اَنْ تَاْتِينَ لِمَخْرَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَ قُلْ لِلْحِجَارَةِ مِثْلَ ذٰلِكَ﴾
يعنى آغاجلره دى كه: "رسولُ اللّٰهڭ حاجتى ايچون برلشڭز" و طاشلره ده دى: "ديوار گبى طوپلانڭز." بن گيتدم، سويلهدم. قَسَم ايدييورم كه، آغاجلر برلشديلر و طاشلر ديوار اولديلر. رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام، حاجتندن صوڭره ينه أمر ايتدى:
﴿قُلْ لَهُنَّ يَفْتَرِقْنَ﴾
بنم نفسم قبضهِٔ قدرتنده اولان ذاتِ ذو الجلاله قَسَم ايدرم، آغاجلر و طاشلر آيريلوب يرلرينه گيتديلر.
شو حضرتِ جابر و أسامهنڭ بيان ايتديگى ايكى حادثهيى، عينًا يعلى ابن مُرَّه و غيلان ابن سلمة الثَقَفِى و حضرتِ ابن مسعود، غزوهِٔ حنينده عينًا خبر ويرييورلر.
﴿يَا جَابِرُ قُلْ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللّٰهِ اِلْحَقِى بِصَاحِبَتِكِ حَتّٰى اَجْلِسَ خَلْفَكُمَا﴾
يعنى: "او آغاجلره دى: رسولُ اللّٰهڭ حاجتى ايچون برلشڭز." بن اويله ديدم، اونلر ده برلشديلر. صوڭره بن بكلركن، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام چيقهگلدى. باشيله صاغه صوله إشارت ايتدى، او ايكى آغاج يرلرينه گيتديلر.
دردنجى مثال:
نقلِ صحيح ايله، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلامڭ جسور قوماندانلرندن و خدمتكارلرندن اولان اُسامه بن زيد دير كه: بر سفرده، رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام ايله برابردك. قضاىِ حاجت ايچون خالى، ستّارهلى بر ير بولونمييوردى. فرمان ايتدى كه:
﴿هَلْ تَرٰى مِنْ نَخْلٍ اَوْ حِجَارَةٍ﴾
ديدم: أوت، وار. أمر ايتدى و ديدى:
﴿اِنْطَلِقْ وَ قُلْ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَاْمُرُكُنَّ اَنْ تَاْتِينَ لِمَخْرَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَ قُلْ لِلْحِجَارَةِ مِثْلَ ذٰلِكَ﴾
يعنى آغاجلره دى كه: "رسولُ اللّٰهڭ حاجتى ايچون برلشڭز" و طاشلره ده دى: "ديوار گبى طوپلانڭز." بن گيتدم، سويلهدم. قَسَم ايدييورم كه، آغاجلر برلشديلر و طاشلر ديوار اولديلر. رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام، حاجتندن صوڭره ينه أمر ايتدى:
﴿قُلْ لَهُنَّ يَفْتَرِقْنَ﴾
بنم نفسم قبضهِٔ قدرتنده اولان ذاتِ ذو الجلاله قَسَم ايدرم، آغاجلر و طاشلر آيريلوب يرلرينه گيتديلر.
شو حضرتِ جابر و أسامهنڭ بيان ايتديگى ايكى حادثهيى، عينًا يعلى ابن مُرَّه و غيلان ابن سلمة الثَقَفِى و حضرتِ ابن مسعود، غزوهِٔ حنينده عينًا خبر ويرييورلر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi