Lem'alar(Os.) - Fihrist
- لمعهلر
- برنجى لمعه
- ايكنجى لمعه
- اوچنجى لمعه
- دردنجى لمعه
- بشنجى لمعه
- آلتنجى لمعه
- يدنجى لمعه
- سكزنجى لمعه
- طوقوزنجى لمعه
- اوننجى لمعه
- اون برنجى لمعه
- اون ايكنجى لمعه
- اون اوچنجى لمعه
- اون دردنجى لمعه
- اون بشنجى لمعه
- اون آلتنجى لمعه
- اون يدنجى لمعه
- اون سكزنجى لمعه
- اون طوقوزنجى لمعه
- يگرمنجى لمعه
- يگرمى برنجى لمعه
- يگرمى اوچنجى لمعه
- يگرمى دردنجى لمعه
- يگرمى بشنجى لمعه
- يگرمى آلتنجى لمعه
- يگرمى يدنجى لمعه
- يگرمى سكزنجى لمعه
- يگرمى طوقوزنجى لمعه
- اوتوزنجى لمعه
- اوتوز برنجى لمعه
- اوتوز ايكنجى لمعه
- اوتوز اوچنجى لمعه
Lem'alar(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Lem'alar(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
يدنجى نكته:
سنّتِ سنيه، أدبدر. هيچ بر مسئلهسى يوقدر كه، آلتنده بر نور، بر أدب بولونماسين! رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام فرمان ايتمش:
﴿اَدَّبَنِى رَبِّى فَاَحْسَنَ تَاْدِيبِى﴾
يعنى: "ربّم بڭا أدبى، گوزل بر صورتده إحسان ايتمش، أدبلنديرمش." أوت سِيَرِ نبويهيه دقّت ايدن و سنّتِ سنيهيى بيلن، قطعيًا آڭلار كه: أدبڭ أنواعنى، جنابِ حق حبيبنده جمع ايتمشدر. اونڭ سنّتِ سنيهسنى ترك ايدن، أدبى ترك ايدر.
﴿بِى اَدَبْ مَحْرُومْ بَاشَدْ اَزْ لُطْفِ رَبْ﴾
قاعدهسنه ماصدق اولور، خسارتلى بر أدبسزلگه دوشر.
سؤال:
هر شيئى بيلن و گورن و هيچ بر شى اوندن گيزلنهمهين علاّم الغيوبه قارشى أدب ناصل اولور؟ سببِ خجالت اولان حالتلر، اوندن گيزلنهمز. أدبڭ بر نوعى تستّردر، موجبِ إستكراه حالاتى ستر ايتمكدر. علاّم الغيوبه قارشى تستّر اولاماز؟
الجواب:
أوّلا: صانعِ ذو الجلال ناصلكه كمالِ أهمّيتله صنعتنى گوزل گوسترمك ايستهيور و مستكره شيلرى پردهلر آلتنه آلييور و نعمتلرينه، او نعمتلرى سوسلنديرمك جهتيله نظرِ دقّتى جلب ايدييور. اويله ده: مخلوقاتنى و عبادينى سائر ذىشعورلره گوزل گوسترمك ايستهيور. چركين وضعيتلرده گورونمهلرى، جميل و مزيِّن و لطيف و حكيم گبى إسملرينه قارشى بر نوع عصيان و خلافِ أدب اولويور.
سنّتِ سنيه، أدبدر. هيچ بر مسئلهسى يوقدر كه، آلتنده بر نور، بر أدب بولونماسين! رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلام فرمان ايتمش:
﴿اَدَّبَنِى رَبِّى فَاَحْسَنَ تَاْدِيبِى﴾
يعنى: "ربّم بڭا أدبى، گوزل بر صورتده إحسان ايتمش، أدبلنديرمش." أوت سِيَرِ نبويهيه دقّت ايدن و سنّتِ سنيهيى بيلن، قطعيًا آڭلار كه: أدبڭ أنواعنى، جنابِ حق حبيبنده جمع ايتمشدر. اونڭ سنّتِ سنيهسنى ترك ايدن، أدبى ترك ايدر.
﴿بِى اَدَبْ مَحْرُومْ بَاشَدْ اَزْ لُطْفِ رَبْ﴾
قاعدهسنه ماصدق اولور، خسارتلى بر أدبسزلگه دوشر.
سؤال:
هر شيئى بيلن و گورن و هيچ بر شى اوندن گيزلنهمهين علاّم الغيوبه قارشى أدب ناصل اولور؟ سببِ خجالت اولان حالتلر، اوندن گيزلنهمز. أدبڭ بر نوعى تستّردر، موجبِ إستكراه حالاتى ستر ايتمكدر. علاّم الغيوبه قارشى تستّر اولاماز؟
الجواب:
أوّلا: صانعِ ذو الجلال ناصلكه كمالِ أهمّيتله صنعتنى گوزل گوسترمك ايستهيور و مستكره شيلرى پردهلر آلتنه آلييور و نعمتلرينه، او نعمتلرى سوسلنديرمك جهتيله نظرِ دقّتى جلب ايدييور. اويله ده: مخلوقاتنى و عبادينى سائر ذىشعورلره گوزل گوسترمك ايستهيور. چركين وضعيتلرده گورونمهلرى، جميل و مزيِّن و لطيف و حكيم گبى إسملرينه قارشى بر نوع عصيان و خلافِ أدب اولويور.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi