Sözler(Os.) - Fihrist
- سوزلر
- برنجى سوز
- اون دردنجى لمعهنڭ ايكنجى مقامى
- ايكنجى سوز
- اوچنجى سوز
- دردنجى سوز
- بشنجى سوز
- آلتنجى سوز
- يدنجى سوز
- سكزنجى سوز
- طوقوزنجى سوز
- اوننجى سوز
- مقدّمه
- برنجى حقيقت بابِ ربوبيت و سلطنتدر
- ايكنجى حقيقت بابِ كرم و رحمتدر
- اوچنجى حقيقت بابِ حكمت و عدالت
- دردنجى حقيقت بابِ جود و جمالدر
- بشنجى حقيقت بابِ شفقت و عبوديتِ محمّديهدر
- آلتنجى حقيقت بابِ حشمت و سرمديت
- يدنجى حقيقت بابِ حفظ و حفيظيت
- سكزنجى حقيقت بابِ وعد و وعيددر.
- طوقوزنجى حقيقت
- اوننجى حقيقت بابِ حكمت، عنايت، رحمت، عدالتدر.
- اون برنجى حقيقت بابِ إنسانيتدر.
- اون ايكنجى حقيقت باب الرسالة و التنزيلدر.
- خاتمه
- اوننجى سوزڭ مهمّ بر ذيلى و لاحقهسنڭ برنجى پارچهسى
- ذيلڭ ايكنجى پارچهسى
- ذيلڭ اوچنجى پارچهسى
- ذيلڭ دردنجى پارچهسى
- ذيلڭ بشنجى پارچهسى
- اون برنجى سوز
- اون ايكنجى سوز
- اون اوچنجى سوز
- اون دردنجى سوز
- اون بشنجى سوز
- اون آلتنجى سوز
- اون يدنجى سوز
- اون سكزنجى سوز
- اون طوقوزنجى سوز
- يگرمنجى سوز
- يگرمى برنجى سوز
- يگرمى ايكنجى سوز
- يگرمى اوچنجى سوز
- يگرمى دردنجى سوز
- يگرمى بشنجى سوز
- يگرمى آلتنجى سوز
- يگرمى يدنجى سوز
- يگرمى سكزنجى سوز
- يگرمى طوقوزنجى سوز
- اوتوزنجى سوز
- اوتوز برنجى سوز
- اوتوز ايكنجى سوز
- اوتوز اوچنجى سوز
- لمعات
- فهرست
Sözler(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Sözler(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
هم بهارى· جنابِ حقّڭ نورانى أسمالرينڭ أڭ لطيف، گوزل نقشلرينڭ صحيفهسى و صانعِ حكيمڭ آنتيقه صنعتنڭ أڭ مزيَّن و شعشعهلى بر مشهرِ صنعتى اولديغى جهتيله متفكّرانه سومك، جنابِ حقّڭ أسماسنى سومكدر.
هم دنيايى· آخرتڭ مزرعهسى و أسماءِ إلٰهيهنڭ آيينهسى و جنابِ حقّڭ مكتوباتى و موقّت بر مسافرخانهسى جهتنده سومك، (نفسِ أمّاره قاريشمهمق شرطيله) جنابِ حقّه عائد اولور.
الحاصل:
دنيايى و اوندهكى مخلوقاتى معناىِ حرفيله سهو. معناىِ إسميله سومه. "نه قدر گوزل ياپيلمش" دى. "نه قدر گوزلدر" ديمه. و قلبڭ باطننه، باشقه محبّتلرڭ گيرمهسنه ميدان ويرمه. چونكه باطنِ قلب، آيينهِٔ صمددر و اوڭا مخصوصدر.
﴿اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنَا حُبَّكَ وَ حُبَّ مَا يُقَرِّبُنَا اِلَيْكَ﴾
دى.
ايشته بتون تعداد ايتديگمز محبّتلر، أگر بو صورتله اولسه، هم ألمسز بر لذّت ويرر، هم بر جهتده زوالسز بر وصالدر. هم محبّتِ إلٰهيهيى زيادهلشديرر. هم مشروع بر محبّتدر. هم عينِ لذّت بر شكردر. هم عينِ محبّت بر فكردر.
مثلا: ناصلكه بر پادشاهِ عالى،
&﴿(حاشيه): بر زمان ايكى عشيرت رئيسى، بر پادشاهڭ حضورينه گيرمشلر، يازيلان عين وضعيتده بولونمشلر.﴾|@
سڭا بر ألمايى إحسان ايتسه، او ألمايه ايكى محبّت و اونده ايكى لذّت وار: برى· ألما، ألما اولديغى ايچون سَويلير و ألمايه مخصوص و ألما قدر بر لذّت وار. شو محبّت پادشاهه عائد دگل. بلكه حضورنده او ألمايى آغزينه آتوب يين آدم، پادشاهى دگل، ألمايى سَور و نفسنه محبّت ايدر. بعضًا اولور كه· پادشاه او نفسپرورانه اولان محبّتى بگنمز، اوندن نفرت ايدر. هم ألما لذّتى دخى جزئيدر. هم زوال بولور· ألمايى يديكدن صوڭره او لذّت دخى گيدر، بر تأسّف قالير. ايكنجى محبّت ايسه: ألما ايچندهكى ألما ايله گوستريلن إلتفاتاتِ شاهانهدر. گويا او ألما، إلتفاتِ شاهانهنڭ نمونهسى و مجسّميدر دييه باشنه قويان آدم، پادشاهى سَوْديگنى إظهار ايدر. هم إلتفاتڭ غلافى اولان او ميوهده اويله بر لذّت وار كه، بيڭ ألما لذّتنڭ فوقندهدر. ايشته شو لذّت عينِ شكراندر. شو محبّت، پادشاهه قارشى حرمتلى بر محبّتدر.
هم دنيايى· آخرتڭ مزرعهسى و أسماءِ إلٰهيهنڭ آيينهسى و جنابِ حقّڭ مكتوباتى و موقّت بر مسافرخانهسى جهتنده سومك، (نفسِ أمّاره قاريشمهمق شرطيله) جنابِ حقّه عائد اولور.
الحاصل:
دنيايى و اوندهكى مخلوقاتى معناىِ حرفيله سهو. معناىِ إسميله سومه. "نه قدر گوزل ياپيلمش" دى. "نه قدر گوزلدر" ديمه. و قلبڭ باطننه، باشقه محبّتلرڭ گيرمهسنه ميدان ويرمه. چونكه باطنِ قلب، آيينهِٔ صمددر و اوڭا مخصوصدر.
﴿اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنَا حُبَّكَ وَ حُبَّ مَا يُقَرِّبُنَا اِلَيْكَ﴾
دى.
ايشته بتون تعداد ايتديگمز محبّتلر، أگر بو صورتله اولسه، هم ألمسز بر لذّت ويرر، هم بر جهتده زوالسز بر وصالدر. هم محبّتِ إلٰهيهيى زيادهلشديرر. هم مشروع بر محبّتدر. هم عينِ لذّت بر شكردر. هم عينِ محبّت بر فكردر.
مثلا: ناصلكه بر پادشاهِ عالى،
&﴿(حاشيه): بر زمان ايكى عشيرت رئيسى، بر پادشاهڭ حضورينه گيرمشلر، يازيلان عين وضعيتده بولونمشلر.﴾|@
سڭا بر ألمايى إحسان ايتسه، او ألمايه ايكى محبّت و اونده ايكى لذّت وار: برى· ألما، ألما اولديغى ايچون سَويلير و ألمايه مخصوص و ألما قدر بر لذّت وار. شو محبّت پادشاهه عائد دگل. بلكه حضورنده او ألمايى آغزينه آتوب يين آدم، پادشاهى دگل، ألمايى سَور و نفسنه محبّت ايدر. بعضًا اولور كه· پادشاه او نفسپرورانه اولان محبّتى بگنمز، اوندن نفرت ايدر. هم ألما لذّتى دخى جزئيدر. هم زوال بولور· ألمايى يديكدن صوڭره او لذّت دخى گيدر، بر تأسّف قالير. ايكنجى محبّت ايسه: ألما ايچندهكى ألما ايله گوستريلن إلتفاتاتِ شاهانهدر. گويا او ألما، إلتفاتِ شاهانهنڭ نمونهسى و مجسّميدر دييه باشنه قويان آدم، پادشاهى سَوْديگنى إظهار ايدر. هم إلتفاتڭ غلافى اولان او ميوهده اويله بر لذّت وار كه، بيڭ ألما لذّتنڭ فوقندهدر. ايشته شو لذّت عينِ شكراندر. شو محبّت، پادشاهه قارشى حرمتلى بر محبّتدر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi