Sözler(Os.) - Fihrist
- سوزلر
- برنجى سوز
- اون دردنجى لمعهنڭ ايكنجى مقامى
- ايكنجى سوز
- اوچنجى سوز
- دردنجى سوز
- بشنجى سوز
- آلتنجى سوز
- يدنجى سوز
- سكزنجى سوز
- طوقوزنجى سوز
- اوننجى سوز
- مقدّمه
- برنجى حقيقت بابِ ربوبيت و سلطنتدر
- ايكنجى حقيقت بابِ كرم و رحمتدر
- اوچنجى حقيقت بابِ حكمت و عدالت
- دردنجى حقيقت بابِ جود و جمالدر
- بشنجى حقيقت بابِ شفقت و عبوديتِ محمّديهدر
- آلتنجى حقيقت بابِ حشمت و سرمديت
- يدنجى حقيقت بابِ حفظ و حفيظيت
- سكزنجى حقيقت بابِ وعد و وعيددر.
- طوقوزنجى حقيقت
- اوننجى حقيقت بابِ حكمت، عنايت، رحمت، عدالتدر.
- اون برنجى حقيقت بابِ إنسانيتدر.
- اون ايكنجى حقيقت باب الرسالة و التنزيلدر.
- خاتمه
- اوننجى سوزڭ مهمّ بر ذيلى و لاحقهسنڭ برنجى پارچهسى
- ذيلڭ ايكنجى پارچهسى
- ذيلڭ اوچنجى پارچهسى
- ذيلڭ دردنجى پارچهسى
- ذيلڭ بشنجى پارچهسى
- اون برنجى سوز
- اون ايكنجى سوز
- اون اوچنجى سوز
- اون دردنجى سوز
- اون بشنجى سوز
- اون آلتنجى سوز
- اون يدنجى سوز
- اون سكزنجى سوز
- اون طوقوزنجى سوز
- يگرمنجى سوز
- يگرمى برنجى سوز
- يگرمى ايكنجى سوز
- يگرمى اوچنجى سوز
- يگرمى دردنجى سوز
- يگرمى بشنجى سوز
- يگرمى آلتنجى سوز
- يگرمى يدنجى سوز
- يگرمى سكزنجى سوز
- يگرمى طوقوزنجى سوز
- اوتوزنجى سوز
- اوتوز برنجى سوز
- اوتوز ايكنجى سوز
- اوتوز اوچنجى سوز
- لمعات
- فهرست
Sözler(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Sözler(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
قلبه فارسى اولارق تخطّر ايدن بر مناجات
﴿هٰذِهِ الْمُنَاجَاةُ تَخَطَّرَتْ فِى الْقَلْبِ هٰكَذَا بِالْبَيَانِ الْفَارِسِى﴾
(يعنى بو مناجات، قلبه فارسى اولارق تخطّر ايتديگندن فارسى يازيلمشدر. أوّلجه مطبوع اولان "حباب رسالهسى"نده درج ايديلمشدى.)
﴿يَا رَبْ بَشَشْ جِهَتْ نَظَرْ مِيكَرْدَمْ دَرْدِ خُودْرَا دَرْمَانْ نَمِى دِيدَمْ﴾
يا ربّ! توكّلسز، غفلتله، إقتدار و إختيارمه طايانوب درديمه درمان آرامق ايچون جهاتِ ستّه دينلن آلتى جهتده نظر گزديردم. مع التأسّف درديمه درمان بولامادم. معنًا بڭا دينلدى كه: "يتمز مى درد، درمان سڭا."
﴿دَرْ رَاسْتْ مِى دِيدَمْ كِه دِى رُوزْ مَزَارِ پَدَرِ مَنَسْتْ﴾
أوت، غفلتله صاغمدهكى گچمش زماندن تسلّى آلمق ايچون باقدم. فقط گوردم كه: دونكى گون، پدريمڭ قبرى و گچمش زمان، أجداديمڭ بر مزارِ أكبرى صورتنده گوروندى. تسلّى يرينه وحشت ويردى.
(ايمان، او وحشتلى مزارِ أكبرى، انسيتلى بر مجلسِ منوّر و بر مجمعِ أحباب گوسترر.)
﴿وَ دَرْ چَپْ دِيدَمْ كِه فَرْدَا قَبْرِ مَنَسْتْ﴾
صوڭره صولدهكى إستقباله باقدم. درمان بولامادم. بلكه يارينكى گون، بنم قبرم و إستقبال ايسه، أمثالمڭ و نسلِ آتينڭ بر قبرِ أكبرى صورتنده گورونوب اُنسيت دگل، بلكه وحشت ويردى.
﴿هٰذِهِ الْمُنَاجَاةُ تَخَطَّرَتْ فِى الْقَلْبِ هٰكَذَا بِالْبَيَانِ الْفَارِسِى﴾
(يعنى بو مناجات، قلبه فارسى اولارق تخطّر ايتديگندن فارسى يازيلمشدر. أوّلجه مطبوع اولان "حباب رسالهسى"نده درج ايديلمشدى.)
﴿يَا رَبْ بَشَشْ جِهَتْ نَظَرْ مِيكَرْدَمْ دَرْدِ خُودْرَا دَرْمَانْ نَمِى دِيدَمْ﴾
يا ربّ! توكّلسز، غفلتله، إقتدار و إختيارمه طايانوب درديمه درمان آرامق ايچون جهاتِ ستّه دينلن آلتى جهتده نظر گزديردم. مع التأسّف درديمه درمان بولامادم. معنًا بڭا دينلدى كه: "يتمز مى درد، درمان سڭا."
﴿دَرْ رَاسْتْ مِى دِيدَمْ كِه دِى رُوزْ مَزَارِ پَدَرِ مَنَسْتْ﴾
أوت، غفلتله صاغمدهكى گچمش زماندن تسلّى آلمق ايچون باقدم. فقط گوردم كه: دونكى گون، پدريمڭ قبرى و گچمش زمان، أجداديمڭ بر مزارِ أكبرى صورتنده گوروندى. تسلّى يرينه وحشت ويردى.
(ايمان، او وحشتلى مزارِ أكبرى، انسيتلى بر مجلسِ منوّر و بر مجمعِ أحباب گوسترر.)
﴿وَ دَرْ چَپْ دِيدَمْ كِه فَرْدَا قَبْرِ مَنَسْتْ﴾
صوڭره صولدهكى إستقباله باقدم. درمان بولامادم. بلكه يارينكى گون، بنم قبرم و إستقبال ايسه، أمثالمڭ و نسلِ آتينڭ بر قبرِ أكبرى صورتنده گورونوب اُنسيت دگل، بلكه وحشت ويردى.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi