Risale-i Nur Kütüphanesi
Ana içeriğe atla
Site logosu Risale-i Nur Kütüphanesi
Türkçe أرابكا
Kütüphane Vecizeler Android Yardım Sayfaları
  • Ekle
  • Sirac-ün Nur(Os.)
    Sirac-ün Nur(Os.) - Fihrist
    • سراج النور
    • يگرمى بشنجى لمعه‌سى
    • يگرمى آلتنجى لمعه‌سى
    • دردنجى شعاعى
    • اوتوز برنجى مكتوبڭ اون اوچنجى لمعه‌سى
    • اوتوز اوچنجى مكتوب
    • أسكى سعيدڭ يڭى سعيده إنقلاب ايتديگى دقيقه‌ده أسكيسنڭ گولديگنه بدل يڭى سعيدڭ آغلامه‌سيدر. بلكه درگاهِ إلٰهيده او گولمكلرڭ بر آغلامه‌سيدر.
    • مؤلّفڭ حزين مناجاتى
    • اون ايكنجى شعاع
    • بشنجى شعاعيدر
    • (مرحوم حسن فيضىنڭ رسالهِٔ نور حقّنده‌كى منظومه‌سى)
    Sirac-ün Nur(Os.) - İşaretler

    Henüz işaret eklenmedi

    Sirac-ün Nur(Os.) - Notlar

    Henüz not eklenmedi

    • Ara
    • Sayfaya git
    • Lügat göster/gizle
    • Kitap ekle
    • Kaydır
    • Fihrist
    • Geçmiş
    • Paylaş
    • Gece-Gündüz modu
    • Tefekkür aç/kapat
    • İşaretlerim
    • Notlarım
    • Toplama sistemi
    • Görüntülü sohbetler
    • Soru-cevaplar
    • Tarih dönüşümü
    • Yardım
    • Ayarlar
    دردنجى سؤال:

    أهلِ ضلالتڭ قزاندقلرى موفّقيت و گوستردكلرى قوّت و أهلِ هدايته غلبه‌لرى گوسترييور كه· اونلر بر قوّته و بر حقيقته إستناد ايدييورلر. ديمك يا أهلِ هدايتده ضعف وار، يا اونلرده بر حقيقت وار؟

    الجواب:

    حاشا... نه اونلرده حقيقت وار، نه أهلِ حقده ضعف واردر. فقط مع التأسّف قاصر النظر محاكمه‌سز بر قسم عوام تردّده دوشوب وسوسه ايدييورلر، عقيده‌لرينه خلل گلييور. چونكه دييورلر: "أگر أهلِ حقده تام حق و حقيقت اولسيدى، بو درجه مغلوبيت و ذلّت اولمامق گركدى. چونكه حقيقت قوّتليدر.

    ﴿اَلْحَقُّ يَعْلُو وَلَا يُعْلٰى عَلَيْهِ﴾

    اولان قاعدهِٔ أساسيه ايله، قوّت حقده‌در. أگر او أهلِ حقّه مقابل غالبانه گلن أهلِ ضلالتڭ حقيقى بر قوّتى و بر نقطهِٔ إستنادى اولماسه ايدى بو درجه غالبيت و موفّقيت اولمامق لازم گله‌جكدى؟"

    الجواب:

    أهلِ حقّڭ مغلوبيتى قوّتسزلكدن، حقيقتسزلكدن گلمديگى، سابق إشارتلرله قطعى إثبات ايديلديگى گبى· أهلِ ضلالتڭ غلبه‌سى قوّتلرندن و إقتدارلرندن و نقطهِٔ إستناد بولمالرندن گلمديگى، ينه او إشارتلرله قطعى إثبات ايديلديگندن· بو سؤالڭ جوابى، سابق إشارتلرڭ هيئتِ مجموعه‌سيدر. يالڭز بوراده دسيسه‌لرندن و إستعمال ايتدكلرى بر قسم سلاحلرينه إشارت ايده‌جگز. شويله كه:

    بن كندم مكرّرًا مشاهده ايتمشم كه: يوزده اون أهلِ فساد يوزده طقسان أهلِ صلاحى مغلوب ايدييوردى. حيرتله مراق ايتدم، تدقيق ايده‌رك قطعيًا آڭلادم كه: او غلبه قوّتدن، قدرتدن گلمييور، بلكه فساددن و آلچاقلقدن و تخريبدن و أهلِ حقّڭ إختلافندن إستفاده ايتمه‌سندن و ايچلرينه إختلاف آتمقدن و ضعيف طمارلرى طوتمقدن و آشيلامقدن و حسّياتِ نفسانيه‌يى و أغراضِ شخصيه‌يى تحريك ايتمكدن و إنسانڭ ماهيتنده مضر معدنلر حكمنده بولونان فنا إستعدادلرى ايشلتديرمكدن و شان و شرف ناميله رياكارانه نفسڭ فرعونيتنى اوقشامقدن و وجدانسزجه تخريباتلرندن هركس قورقماسندن گلييور. و او مِثللو شيطانى دسيسه‌لر واسطه‌سيله موقّةً أهلِ حقّه غلبه ايدرلر. فقط

    ﴿وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾

    سرّيله،

    ﴿اَلْحَقُّ يَعْلُو وَلَا يُعْلٰى عَلَيْهِ﴾

    دستوريله: اونلرڭ او موقّت غلبه‌لرى، منفعت جهتندن اونلر ايچون أهمّيتسز اولمقله برابر، جهنّمى كنديلرينه و جنّتى أهلِ حقّه قزانديرمالرينه سببدر.

     /  
    374
    Kitap Ekle