Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
سكزنجيسى:
دييورلر كه: "ألفاظِ قرآنيه و ذكريه و تسبيحاتلرڭ هر برندن، بتون لطائفِ إنسانيه حصّهلرينى ايستهيورلر. معنالرى بيلينمزسه، حصّه آلينماز· اويله ايسه ترجمه ايديلسه داها ايى دگل مى؟" دييه اولان مدهش و مغالطهلى شو سؤاله قارشى، غايت مهمّ و عبرتلى و ذوقلى بر جوابدر. ألفاظِ قرآنيه و نبويه (عصم) معنالره، جامد و روحسز لباس دگللر· بلكه حياتدار فيضآور جلدلردر. ذىحيات بر جسد صويولسه، ألبته ئولور. هم لسانِ نحوى اولان ألفاظِ قرآنيهدهكى إعجاز و ايجاز، حقيقى ترجمهيه مانع اولديغنى گوسترر.
طوقوزنجيسى:
"أهلِ سنّت و جماعت اولان أهلِ حق دائرهسنڭ خارجنده أهلِ ولايت بولونهبيلير مى؟" سؤالنه، مهمّ و مراقآور بر جوابدر.
اوننجيسى:
قرآنِ حكيمڭ خدمتنده بولونان بو بيچاره سعيد ايله گوروشن و گوروشمك آرزو ايدن دوستلره مهمّ بر دستوردر.
يگرمى يدنجى مكتوب:
بو مكتوب، رسالهِٔ نور مؤلّفنڭ طلبهلرينه يازديغى عينِ حقيقت و چوق لطافتلى، گوزل مكتوبلريله· رسالهِٔ نور طلبهلرينڭ استادلرينه و بعضًا بربرلرينه يازدقلرى و رسالهِٔ نورڭ مطالعهسندن آلدقلرى پارلاق فيضلرينى إفاده ايدن چوق زنگين بر مكتوب اولوب، بو مجموعهنڭ اوچ درت مِثلى قدر بيوديگى ايچون بو مجموعهيه إدخال ايديلمهمشدر. بارلا، قسطمونى، أميرطاغى لاحقهلرى اولارق مستقلاً نشر ايديلمشدر.
دييورلر كه: "ألفاظِ قرآنيه و ذكريه و تسبيحاتلرڭ هر برندن، بتون لطائفِ إنسانيه حصّهلرينى ايستهيورلر. معنالرى بيلينمزسه، حصّه آلينماز· اويله ايسه ترجمه ايديلسه داها ايى دگل مى؟" دييه اولان مدهش و مغالطهلى شو سؤاله قارشى، غايت مهمّ و عبرتلى و ذوقلى بر جوابدر. ألفاظِ قرآنيه و نبويه (عصم) معنالره، جامد و روحسز لباس دگللر· بلكه حياتدار فيضآور جلدلردر. ذىحيات بر جسد صويولسه، ألبته ئولور. هم لسانِ نحوى اولان ألفاظِ قرآنيهدهكى إعجاز و ايجاز، حقيقى ترجمهيه مانع اولديغنى گوسترر.
طوقوزنجيسى:
"أهلِ سنّت و جماعت اولان أهلِ حق دائرهسنڭ خارجنده أهلِ ولايت بولونهبيلير مى؟" سؤالنه، مهمّ و مراقآور بر جوابدر.
اوننجيسى:
قرآنِ حكيمڭ خدمتنده بولونان بو بيچاره سعيد ايله گوروشن و گوروشمك آرزو ايدن دوستلره مهمّ بر دستوردر.
يگرمى يدنجى مكتوب:
بو مكتوب، رسالهِٔ نور مؤلّفنڭ طلبهلرينه يازديغى عينِ حقيقت و چوق لطافتلى، گوزل مكتوبلريله· رسالهِٔ نور طلبهلرينڭ استادلرينه و بعضًا بربرلرينه يازدقلرى و رسالهِٔ نورڭ مطالعهسندن آلدقلرى پارلاق فيضلرينى إفاده ايدن چوق زنگين بر مكتوب اولوب، بو مجموعهنڭ اوچ درت مِثلى قدر بيوديگى ايچون بو مجموعهيه إدخال ايديلمهمشدر. بارلا، قسطمونى، أميرطاغى لاحقهلرى اولارق مستقلاً نشر ايديلمشدر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi