Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
برنجى نكته:
"قرآنِ حكيمڭ أسرارى بيلينمييور، مفسّرلر حقيقتنى آڭلامامشلر." دييه بيان اولونان فكرڭ ايكى يوزى وار و اونى ديين، ايكى طائفهدر:
برنجيسى:
أهلِ حق و أهلِ تدقيقدر. ديرلر كه: "قرآن، بيتمز و توكنمز بر خزينهدر. هر عصر نصوص و محكماتنى تسليم و قبول ايله برابر، تتمّات قبيلندن حقائقِ خفيهسندن دخى حصّهسنى آلير· باشقهسنڭ گيزلى قالمش حصّهسنه ايليشمز." أوت زمان گچدكجه، قرآنِ حكيمڭ داها زياده حقائقى إنكشاف ايدر ديمكدر. يوقسه حاشا و كلاّ سلفِ صالحينڭ بيان ايتدكلرى حقائقِ ظاهريهِٔ قرآنيهيه شبهه گتيرمك دگل. چونكه اونلره ايمان لازمدر. اونلر نصّدر، قطعيدر، أساسدرلر، تملدرلر. قرآن
﴿عَرَبِىٌّ مُبِينٌ﴾
فرمانيله معناسى واضح اولديغنى بيلديرر. باشدن باشه خطابِ إلٰهى، او معنالر اوزرينه دونر، تقويه ايدر، بداهت درجهسنه گتيرر. او منصوص معنالرى قبول ايتمهمكدن، حاشا ثمّ حاشا، جنابِ حقّى تكذيب و حضرتِ رسالتڭ فهمنى تزييف ايتمك چيقار. ديمك معانئِ منصوصه، متسلسلاً منبعِ رسالتدن آلينمشدر. حتّى ابن جريرِ طبرى بتون معانئِ قرآنى مُعنعن سند ايله متسلسلاً منبعِ رسالته ايصال ايتمش و او طرزده، مهمّ و بيوك تفسيرينى يازمش.
ايكنجى طائفه:
يا عقلسز بر دوستدر، قاش ياپهيم ديركن گوز چيقارييور ويا شيطان عقللى بر دشمندر كه، أحكامِ إسلاميه و حقائقِ ايمانيهيه قارشى گلمك ايستهيور. قرآنِ حكيمڭ (سنڭ تعبيرڭله) برر پولاط قلعهسى حكمنده اولان سورلى سورهلرى ايچنده يول بولمق ايستهيور. بويلهلر، حاشا حقائقِ ايمانيه و قرآنيهيه شبهه ايراث ايتمك ايچون بو نوع سوزلرى إشاعه ايدييورلر.
"قرآنِ حكيمڭ أسرارى بيلينمييور، مفسّرلر حقيقتنى آڭلامامشلر." دييه بيان اولونان فكرڭ ايكى يوزى وار و اونى ديين، ايكى طائفهدر:
برنجيسى:
أهلِ حق و أهلِ تدقيقدر. ديرلر كه: "قرآن، بيتمز و توكنمز بر خزينهدر. هر عصر نصوص و محكماتنى تسليم و قبول ايله برابر، تتمّات قبيلندن حقائقِ خفيهسندن دخى حصّهسنى آلير· باشقهسنڭ گيزلى قالمش حصّهسنه ايليشمز." أوت زمان گچدكجه، قرآنِ حكيمڭ داها زياده حقائقى إنكشاف ايدر ديمكدر. يوقسه حاشا و كلاّ سلفِ صالحينڭ بيان ايتدكلرى حقائقِ ظاهريهِٔ قرآنيهيه شبهه گتيرمك دگل. چونكه اونلره ايمان لازمدر. اونلر نصّدر، قطعيدر، أساسدرلر، تملدرلر. قرآن
﴿عَرَبِىٌّ مُبِينٌ﴾
فرمانيله معناسى واضح اولديغنى بيلديرر. باشدن باشه خطابِ إلٰهى، او معنالر اوزرينه دونر، تقويه ايدر، بداهت درجهسنه گتيرر. او منصوص معنالرى قبول ايتمهمكدن، حاشا ثمّ حاشا، جنابِ حقّى تكذيب و حضرتِ رسالتڭ فهمنى تزييف ايتمك چيقار. ديمك معانئِ منصوصه، متسلسلاً منبعِ رسالتدن آلينمشدر. حتّى ابن جريرِ طبرى بتون معانئِ قرآنى مُعنعن سند ايله متسلسلاً منبعِ رسالته ايصال ايتمش و او طرزده، مهمّ و بيوك تفسيرينى يازمش.
ايكنجى طائفه:
يا عقلسز بر دوستدر، قاش ياپهيم ديركن گوز چيقارييور ويا شيطان عقللى بر دشمندر كه، أحكامِ إسلاميه و حقائقِ ايمانيهيه قارشى گلمك ايستهيور. قرآنِ حكيمڭ (سنڭ تعبيرڭله) برر پولاط قلعهسى حكمنده اولان سورلى سورهلرى ايچنده يول بولمق ايستهيور. بويلهلر، حاشا حقائقِ ايمانيه و قرآنيهيه شبهه ايراث ايتمك ايچون بو نوع سوزلرى إشاعه ايدييورلر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi