Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
توراتڭ ديگر بر آيتى داها:
﴿عَبْدِىَ الْمُخْتَارُ لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ﴾
ايشته "مختار"ڭ معناسى· "مصطفى"در، هم إسمِ نبويدر.
إنجيلده،
عيسىدن صوڭره گلن و إنجيلڭ بر قاچ آيتنده "عالم رئيسى" عنوانيله مژده ويرديگى نبىنڭ تعريفنه دائر:
﴿مَعَهُ قَضِيبٌ مِنْ حَدِيدٍ يُقَاتِلُ بِهِ وَ اُمَّتُهُ كَذٰلِكَ﴾
ايشته شو آيت گوسترييور كه: "صاحب السيف و جهاده مأمور بر پيغمبر گلهجكدر." قضيبِ حديد، قلنج ديمكدر. هم اُمّتى ده اونڭ گبى صاحب السيف، يعنى جهاده مأمور اولاجغنى، سورهِٔ فتحڭ آخرنده
﴿وَ مَثَلُهُمْ فِى اْلاِنْجِيلِ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْاَهُ فَاٰزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوٰى عَلٰى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ﴾
آيتى، إنجيلڭ شو آيتى گبى، باشقه آيتلرينه إشارت ايدوب، محمّد عليه الصلاة والسلام صاحب السيف و جهاده مأمور اولديغنى إنجيل ايله برابر إعلان ايدييور.
توراتڭ بشنجى كتابنڭ اوتوز اوچنجى بابنده شو آيت وار:
"حق تعالى، طوُرِ سينادن إقبال ايدوب بزه ساعيردن طلوع ايتدى و فاران طاغلرنده ظاهر اولدى."
ايشته شو آيت ناصلكه "طوُرِ سيناده إقبالِ حق" فقرهسيله نبوّتِ موسويهيى و شام طاغلرندن عبارت اولان "ساعيردن طلوعِ حق" فقرهسيله، نبوّتِ عيسويهيى إخبار ايدر. اويله ده بِالإتّفاق حجاز طاغلرندن عبارت اولان فاران طاغلرندن ظهورِ حق فقرهسيله، بِالضروره رسالتِ أحمديهيى (عصم) خبر ويرييور. هم سورهِٔ فتحڭ آخرنده
﴿ذٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرٰيةِ﴾
حكمنى تصديقًا، توراتده فاران طاغلرندن ظهور ايدن پيغمبرڭ صحابهلرى حقّنده شو آيت وار: "قدسيلرڭ بايراقلرى برابرندهدر و اونڭ صاغندهدر." "قدسيلر" ناميله توصيف ايدر. يعنى: "اونڭ صحابهلرى قدسى، صالح أوليالردر."
﴿عَبْدِىَ الْمُخْتَارُ لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ﴾
ايشته "مختار"ڭ معناسى· "مصطفى"در، هم إسمِ نبويدر.
إنجيلده،
عيسىدن صوڭره گلن و إنجيلڭ بر قاچ آيتنده "عالم رئيسى" عنوانيله مژده ويرديگى نبىنڭ تعريفنه دائر:
﴿مَعَهُ قَضِيبٌ مِنْ حَدِيدٍ يُقَاتِلُ بِهِ وَ اُمَّتُهُ كَذٰلِكَ﴾
ايشته شو آيت گوسترييور كه: "صاحب السيف و جهاده مأمور بر پيغمبر گلهجكدر." قضيبِ حديد، قلنج ديمكدر. هم اُمّتى ده اونڭ گبى صاحب السيف، يعنى جهاده مأمور اولاجغنى، سورهِٔ فتحڭ آخرنده
﴿وَ مَثَلُهُمْ فِى اْلاِنْجِيلِ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْاَهُ فَاٰزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوٰى عَلٰى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ﴾
آيتى، إنجيلڭ شو آيتى گبى، باشقه آيتلرينه إشارت ايدوب، محمّد عليه الصلاة والسلام صاحب السيف و جهاده مأمور اولديغنى إنجيل ايله برابر إعلان ايدييور.
توراتڭ بشنجى كتابنڭ اوتوز اوچنجى بابنده شو آيت وار:
"حق تعالى، طوُرِ سينادن إقبال ايدوب بزه ساعيردن طلوع ايتدى و فاران طاغلرنده ظاهر اولدى."
ايشته شو آيت ناصلكه "طوُرِ سيناده إقبالِ حق" فقرهسيله نبوّتِ موسويهيى و شام طاغلرندن عبارت اولان "ساعيردن طلوعِ حق" فقرهسيله، نبوّتِ عيسويهيى إخبار ايدر. اويله ده بِالإتّفاق حجاز طاغلرندن عبارت اولان فاران طاغلرندن ظهورِ حق فقرهسيله، بِالضروره رسالتِ أحمديهيى (عصم) خبر ويرييور. هم سورهِٔ فتحڭ آخرنده
﴿ذٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرٰيةِ﴾
حكمنى تصديقًا، توراتده فاران طاغلرندن ظهور ايدن پيغمبرڭ صحابهلرى حقّنده شو آيت وار: "قدسيلرڭ بايراقلرى برابرندهدر و اونڭ صاغندهدر." "قدسيلر" ناميله توصيف ايدر. يعنى: "اونڭ صحابهلرى قدسى، صالح أوليالردر."
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi