Mektubat(Os.) - Fihrist
- مكتوبات
- برنجى مكتوب
- ايكنجى مكتوب
- اوچنجى مكتوب
- دردنجى مكتوب
- بشنجى مكتوب
- آلتنجى مكتوب
- يدنجى مكتوب
- سكزنجى مكتوب
- طوقوزنجى مكتوب
- اوننجى مكتوب
- اون برنجى مكتوب
- اون ايكنجى مكتوب
- اون اوچنجى مكتوب
- اون دردنجى مكتوب
- اون بشنجى مكتوب
- اون يدنجى مكتوب
- اون سكزنجى مكتوب
- اون طوقوزنجى مكتوب
- يگرمنجى مكتوب
- يگرمى برنجى مكتوب
- يگرمى ايكنجى مكتوب
- يگرمى اوچنجى مكتوب
- يگرمى دردنجى مكتوب
- يگرمى بشنجى مكتوب
- يگرمى آلتنجى مكتوب
- يگرمى يدنجى مكتوب
- يگرمى سكزنجى مكتوب
- يگرمى طوقوزنجى مكتوب
- اوتوزنجى مكتوب
- اوتوز برنجى مكتوب
- اوتوز ايكنجى مكتوب
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- إشاراتِ غيبيه حقّنده بر تقريض
- حقيقت چكردكلرى
- فهرستهِٔ مكتوبات
Mektubat(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Mektubat(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
توراتڭ آيتى:
﴿اِنَّ اللّٰهَ قَالَ ِلاِبْرَاهِيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَ يَكُونُ مِنْ وَلَدِهَا مَنْ يَدُهُ فَوْقَ الْجَمِيعِ وَ يَدُ الْجَمِيعِ مَبْسُوطَةٌ اِلَيْهِ بِالْخُشُوعِ﴾
يعنى: "حضرتِ إسماعيلڭ والدهسى اولان هاجر، أولاد صاحبهسى اولاجق و اونڭ أولادندن اويله بريسى چيقهجق كه، او ولدڭ ألى، عمومڭ فوقنده اولاجق و عمومڭ ألى خشوع و إطاعتله اوڭا آچيلاجق."
توراتڭ ايكنجى بر آيتى:
﴿وَ قَالَ يَا مُوسٰى اِنِّى مُقِيمٌ لَهُمْ نَبِيًّا مِنْ بَنِى اِخْوَتِهِمْ مِثْلَكَ وَ اُجْرِى قَوْلِى فِى فَمِهِ وَ الرَّجُلُ الَّذِى لَايَقْبَلُ قَوْلَ النَّبِىِّ الَّذِى يَتَكَلَّمُ بِاِسْمِى فَاَنَا اَنْتَقِمُ مِنْهُ﴾
يعنى: "بنى إسرائيلڭ قارداشلرى اولان بنى إسماعيلدن سنڭ گبى برينى گوندرهجگم. بن سوزيمى اونڭ آغزينه قويهجغم، بنم وحيمله قونوشهجق. اونى قبول ايتمهينه عذاب ويرهجگم."
توراتڭ اوچنجى بر آيتى:
﴿قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنِّى اَجِدُ فِى التَّوْرٰيةِ اُمَّةً هُمْ خَيْرُ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ يَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ فَاجْعَلْهُمْ اُمَّتِى قَالَ تِلْكَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ﴾
إخطار:
محمّد إسمى، او كتابلرده "مُشَفَّحْ" و "اَلمُنْحَمَنَّا" و "حِمْياطا" گبى سُريانى إسملر صورتنده، "محمّد" معناسندهكى عِبرانى إسملريله گلمش. يوقسه صريح محمّد إسمى آز واردى. صريح مقدارينى دخى، حسود يهوديلر تحريف ايتمشلر.
﴿اِنَّ اللّٰهَ قَالَ ِلاِبْرَاهِيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَ يَكُونُ مِنْ وَلَدِهَا مَنْ يَدُهُ فَوْقَ الْجَمِيعِ وَ يَدُ الْجَمِيعِ مَبْسُوطَةٌ اِلَيْهِ بِالْخُشُوعِ﴾
يعنى: "حضرتِ إسماعيلڭ والدهسى اولان هاجر، أولاد صاحبهسى اولاجق و اونڭ أولادندن اويله بريسى چيقهجق كه، او ولدڭ ألى، عمومڭ فوقنده اولاجق و عمومڭ ألى خشوع و إطاعتله اوڭا آچيلاجق."
توراتڭ ايكنجى بر آيتى:
﴿وَ قَالَ يَا مُوسٰى اِنِّى مُقِيمٌ لَهُمْ نَبِيًّا مِنْ بَنِى اِخْوَتِهِمْ مِثْلَكَ وَ اُجْرِى قَوْلِى فِى فَمِهِ وَ الرَّجُلُ الَّذِى لَايَقْبَلُ قَوْلَ النَّبِىِّ الَّذِى يَتَكَلَّمُ بِاِسْمِى فَاَنَا اَنْتَقِمُ مِنْهُ﴾
يعنى: "بنى إسرائيلڭ قارداشلرى اولان بنى إسماعيلدن سنڭ گبى برينى گوندرهجگم. بن سوزيمى اونڭ آغزينه قويهجغم، بنم وحيمله قونوشهجق. اونى قبول ايتمهينه عذاب ويرهجگم."
توراتڭ اوچنجى بر آيتى:
﴿قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنِّى اَجِدُ فِى التَّوْرٰيةِ اُمَّةً هُمْ خَيْرُ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ يَاْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ فَاجْعَلْهُمْ اُمَّتِى قَالَ تِلْكَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ﴾
إخطار:
محمّد إسمى، او كتابلرده "مُشَفَّحْ" و "اَلمُنْحَمَنَّا" و "حِمْياطا" گبى سُريانى إسملر صورتنده، "محمّد" معناسندهكى عِبرانى إسملريله گلمش. يوقسه صريح محمّد إسمى آز واردى. صريح مقدارينى دخى، حسود يهوديلر تحريف ايتمشلر.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi