Lem'alar(Os.) - Fihrist
- لمعهلر
- برنجى لمعه
- ايكنجى لمعه
- اوچنجى لمعه
- دردنجى لمعه
- بشنجى لمعه
- آلتنجى لمعه
- يدنجى لمعه
- سكزنجى لمعه
- طوقوزنجى لمعه
- اوننجى لمعه
- اون برنجى لمعه
- اون ايكنجى لمعه
- اون اوچنجى لمعه
- اون دردنجى لمعه
- اون بشنجى لمعه
- اون آلتنجى لمعه
- اون يدنجى لمعه
- اون سكزنجى لمعه
- اون طوقوزنجى لمعه
- يگرمنجى لمعه
- يگرمى برنجى لمعه
- يگرمى اوچنجى لمعه
- يگرمى دردنجى لمعه
- يگرمى بشنجى لمعه
- يگرمى آلتنجى لمعه
- يگرمى يدنجى لمعه
- يگرمى سكزنجى لمعه
- يگرمى طوقوزنجى لمعه
- اوتوزنجى لمعه
- اوتوز برنجى لمعه
- اوتوز ايكنجى لمعه
- اوتوز اوچنجى لمعه
Lem'alar(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Lem'alar(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
دردنجى وجه:
بو بش سطرده حضرتِ شيخ، إستقبالده بر مريدينه تأمينات ويرييور.
﴿قُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
"قورقمه، سوزلريڭى سويله" دييور. "سن شرق و غربه گيدهجكسڭ· چوق فتنهلره و شرلره گيروب، عمومنده أسبابِ عاديهنڭ فوقنده بر طرز ايله قورتولارق محفوظ قالاجقسڭ." أوت، بو خدمتِ قرآنيه ايچندهكى ذات، حقيقةً أسارتله شرقه گيتدى. و ينه عجيب بر أسارتله آسيانڭ غربنده اون طوقوز سنه قالدى. حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى، چوق شهرلرى گزدى. مجاهدهسى سوزلرلهدر.
﴿قُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
حكميله، چكينميهرك حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى ياپمش. يگرمى سنه ظرفنده يگرمى فتنه و مهالكِ عظيمهيه دوشديگى حالده، بر حفظِ غيبى ايله حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى محفوظ قالمش. هم فوق المأمول، بر غربت ديارنده فوق العاده عنايته مظهريتى او درجهيه گلمش كه، بر رساله صِرف او عناياتڭ تعدادنده يازيلمشدر. حضرتِ غوثڭ ديديگى گبى، بز اونڭ أطرافنده
﴿مَحْرُوسٌ بِعَيْنِ الْعِنَايَةِ﴾
فقرهسنڭ مئالنى گوزيمزله گورويورز.
بشنجى وجه:
استاديمز كنديسى سويلهيور كه: "بن سكز طوقوز ياشنده ايكن، بتون ناحيهمزده و أطرافنده أهالى نقشى طريقتنده و اوراجه مشهور غوثِ هيزان ناميله بر ذاتدن إستمداد ايدركن، بن أقربامه و عموم أهالىيه مخالف اولارق "يا غوثِ گيلانى" ديردم. چوجقلق إعتباريله أليمدن بر جويز گبى أهمّيتسز بر شى غائب اولسه، "يا شيخ! سڭا بر فاتحه، سن بنم بو شيئمى بولدير." عجيبدر و يمين ايدييورم كه، بيڭ دفعه بويله حضرتِ شيخ، همّت و دعاسيله إمداديمه يتيشمش. اونڭ ايچون بتون حياتمده عموميتله فاتحه و أذكار نه قدر اوقومش ايسهم، ذاتِ رسالتدن (عصم) صوڭره شيخ گيلانىيه هديه ايديلييوردى. بن اوچ درت جهتله نقشى ايكن، قادرى مشربى و محبّتى بنده إختيارسز حكم ايدييوردى. فقط طريقتله إشتغاله، علمڭ مشغوليتى مانع اولويوردى.
بو بش سطرده حضرتِ شيخ، إستقبالده بر مريدينه تأمينات ويرييور.
﴿قُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
"قورقمه، سوزلريڭى سويله" دييور. "سن شرق و غربه گيدهجكسڭ· چوق فتنهلره و شرلره گيروب، عمومنده أسبابِ عاديهنڭ فوقنده بر طرز ايله قورتولارق محفوظ قالاجقسڭ." أوت، بو خدمتِ قرآنيه ايچندهكى ذات، حقيقةً أسارتله شرقه گيتدى. و ينه عجيب بر أسارتله آسيانڭ غربنده اون طوقوز سنه قالدى. حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى، چوق شهرلرى گزدى. مجاهدهسى سوزلرلهدر.
﴿قُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
حكميله، چكينميهرك حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى ياپمش. يگرمى سنه ظرفنده يگرمى فتنه و مهالكِ عظيمهيه دوشديگى حالده، بر حفظِ غيبى ايله حضرتِ شيخڭ ديديگى گبى محفوظ قالمش. هم فوق المأمول، بر غربت ديارنده فوق العاده عنايته مظهريتى او درجهيه گلمش كه، بر رساله صِرف او عناياتڭ تعدادنده يازيلمشدر. حضرتِ غوثڭ ديديگى گبى، بز اونڭ أطرافنده
﴿مَحْرُوسٌ بِعَيْنِ الْعِنَايَةِ﴾
فقرهسنڭ مئالنى گوزيمزله گورويورز.
بشنجى وجه:
استاديمز كنديسى سويلهيور كه: "بن سكز طوقوز ياشنده ايكن، بتون ناحيهمزده و أطرافنده أهالى نقشى طريقتنده و اوراجه مشهور غوثِ هيزان ناميله بر ذاتدن إستمداد ايدركن، بن أقربامه و عموم أهالىيه مخالف اولارق "يا غوثِ گيلانى" ديردم. چوجقلق إعتباريله أليمدن بر جويز گبى أهمّيتسز بر شى غائب اولسه، "يا شيخ! سڭا بر فاتحه، سن بنم بو شيئمى بولدير." عجيبدر و يمين ايدييورم كه، بيڭ دفعه بويله حضرتِ شيخ، همّت و دعاسيله إمداديمه يتيشمش. اونڭ ايچون بتون حياتمده عموميتله فاتحه و أذكار نه قدر اوقومش ايسهم، ذاتِ رسالتدن (عصم) صوڭره شيخ گيلانىيه هديه ايديلييوردى. بن اوچ درت جهتله نقشى ايكن، قادرى مشربى و محبّتى بنده إختيارسز حكم ايدييوردى. فقط طريقتله إشتغاله، علمڭ مشغوليتى مانع اولويوردى.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi