Lem'alar(Os.) - Fihrist
- لمعهلر
- برنجى لمعه
- ايكنجى لمعه
- اوچنجى لمعه
- دردنجى لمعه
- بشنجى لمعه
- آلتنجى لمعه
- يدنجى لمعه
- سكزنجى لمعه
- طوقوزنجى لمعه
- اوننجى لمعه
- اون برنجى لمعه
- اون ايكنجى لمعه
- اون اوچنجى لمعه
- اون دردنجى لمعه
- اون بشنجى لمعه
- اون آلتنجى لمعه
- اون يدنجى لمعه
- اون سكزنجى لمعه
- اون طوقوزنجى لمعه
- يگرمنجى لمعه
- يگرمى برنجى لمعه
- يگرمى اوچنجى لمعه
- يگرمى دردنجى لمعه
- يگرمى بشنجى لمعه
- يگرمى آلتنجى لمعه
- يگرمى يدنجى لمعه
- يگرمى سكزنجى لمعه
- يگرمى طوقوزنجى لمعه
- اوتوزنجى لمعه
- اوتوز برنجى لمعه
- اوتوز ايكنجى لمعه
- اوتوز اوچنجى لمعه
Lem'alar(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Lem'alar(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
برنجى أماره:
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
فقرهسى هم مقام، هم معنا، هم جفر و أبجد حسابيله بو نداءِ عمومئِ عَلَويده خصوصى بر طرزده بو زمانه و رسالهِٔ نوره و رسالهِٔ نورڭ مؤلّفنه باقييور. چونكه
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
جفر و أبجد حسابيله بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) سنهسى زماننى تام گوسترديگى و او زمانده ده رسالهِٔ نور و شاكردلرينڭ أڭ قورقولى بر زمانيدر كه· آلتى سطرده يدى دفعه
﴿لَاتَخْشَ﴾
كلمهلرينى تكرار ايدييور.
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
فقرهسندهكى
﴿حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
ملا سعيد (رض)
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
(ملا كرد) و (ملا سعيدِ بديع) يالڭز اوچ فرق ايله توافق سرّيله گوسترييور. و بو إسم صاحبى، بو خطابده خصوصى مراد اولديغنه إشارت ايدييور. و معناسيله ده "أى بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) سنهسنڭ تاريخنده بو إسمِ أعظمڭ حاملى، يعنى إسمِ أعظمى كندينه محافظ إتّخاذ ايدن شخص" ديمكله او عمومى خطابده بويله خصوصى بزه باقييور.
چونكه ِللّٰه الحمد بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) تاريخنده هر يگرمى درت ساعتده يوز يتمش بر دفعه
﴿اْلاِسْمُ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
اولان إسمِ أعظمى اوقويوردم. و كنديمى اونڭله محافظهيه چاليشييوردم. أوت قصيدهِٔ أرجوزيهسنده سكينه تعبير ايتديگى إسمِ أعظم و جلجلوتيهسنده سُريانى و عربى اولارق ينه
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
فقرهسى هم مقام، هم معنا، هم جفر و أبجد حسابيله بو نداءِ عمومئِ عَلَويده خصوصى بر طرزده بو زمانه و رسالهِٔ نوره و رسالهِٔ نورڭ مؤلّفنه باقييور. چونكه
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
جفر و أبجد حسابيله بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) سنهسى زماننى تام گوسترديگى و او زمانده ده رسالهِٔ نور و شاكردلرينڭ أڭ قورقولى بر زمانيدر كه· آلتى سطرده يدى دفعه
﴿لَاتَخْشَ﴾
كلمهلرينى تكرار ايدييور.
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
فقرهسندهكى
﴿حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
ملا سعيد (رض)
﴿فَيَا حَامِلَ اْلاِسْمِ﴾
(ملا كرد) و (ملا سعيدِ بديع) يالڭز اوچ فرق ايله توافق سرّيله گوسترييور. و بو إسم صاحبى، بو خطابده خصوصى مراد اولديغنه إشارت ايدييور. و معناسيله ده "أى بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) سنهسنڭ تاريخنده بو إسمِ أعظمڭ حاملى، يعنى إسمِ أعظمى كندينه محافظ إتّخاذ ايدن شخص" ديمكله او عمومى خطابده بويله خصوصى بزه باقييور.
چونكه ِللّٰه الحمد بيڭ اوچيوز أللى اوچ (٣٥٣١) تاريخنده هر يگرمى درت ساعتده يوز يتمش بر دفعه
﴿اْلاِسْمُ الَّذِى جَلَّ قَدْرُهُ﴾
اولان إسمِ أعظمى اوقويوردم. و كنديمى اونڭله محافظهيه چاليشييوردم. أوت قصيدهِٔ أرجوزيهسنده سكينه تعبير ايتديگى إسمِ أعظم و جلجلوتيهسنده سُريانى و عربى اولارق ينه
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi