Risale-i Nur Kütüphanesi
Ana içeriğe atla
Site logosu Risale-i Nur Kütüphanesi
Türkçe أرابكا
Kütüphane Vecizeler Android Yardım Sayfaları
  • Ekle
  • Asâ-yı Mûsa(Os.)
    Asâ-yı Mûsa(Os.) - Fihrist
    • عصاىِ موسى
    • برنجى قسم
      • برنجيسى
      • ايكنجى مسئله‌نڭ خلاصه‌سى
      • اوچنجى مسئله
      • دردنجى مسئله
      • بشنجى مسئله
      • آلتنجى مسئله
      • يدنجى مسئله
      • سكزنجى مسئله‌نڭ بر خلاصه‌سى
      • طوقوزنجى مسئله
      • اوننجى مسئله
        • بو اوننجى مسئله‌يه بر خاتمه اولارق ايكى حاشيه‌در
      • اون برنجى مسئله
      • خاتمه
    • حجّة اللّٰه البالغه رساله‌سى
      • برنجى حجّتِ ايمانيه
      • ايكنجى حجّتِ ايمانيه
      • اوچنجى حجّتِ ايمانيه
      • دردنجى حجّتِ ايمانيه
      • بشنجى حجّتِ ايمانيه
      • آلتنجى حجّتِ ايمانيه
      • يدنجى حجّتِ ايمانيه
      • سكزنجى حجّتِ ايمانيه
      • طوقوزنجى حجّتِ ايمانيه
      • اوننجى حجّتِ ايمانيه
      • اون برنجى حجّتِ ايمانيه
    Asâ-yı Mûsa(Os.) - İşaretler

    Henüz işaret eklenmedi

    Asâ-yı Mûsa(Os.) - Notlar

    Henüz not eklenmedi

    • Ara
    • Sayfaya git
    • Lügat göster/gizle
    • Kitap ekle
    • Kaydır
    • Fihrist
    • Geçmiş
    • Paylaş
    • Gece-Gündüz modu
    • Tefekkür aç/kapat
    • İşaretlerim
    • Notlarım
    • Toplama sistemi
    • Görüntülü sohbetler
    • Soru-cevaplar
    • Tarih dönüşümü
    • Yardım
    • Ayarlar
    اون برنجى مسئله

    (ميوه‌نڭ اون برنجى مسئله‌سنڭ باشى· بر ميوه‌سى جنّت و برى سعادتِ أبديه و برى رؤيت اللّٰه اولان ايمان شجرهِٔ قدسيه‌سنڭ حدسز، كلّى و جزئى ميوه‌لرندن يوزر نمونه‌لرى رسالهِٔ النورده بيان و حجّتلرله إثبات ايديلديگندن، ايضاحنى "سراج النور"ه حواله ايدوب· كلّى أركاننڭ دگل، بلكه جزئى و جزءلرڭ، جزئى و خصوصى ميوه‌لرندن بر قاچ نمونه بيان ايديله‌جك.)

    بريسى:

    بر گون بر دعاده، "يا ربّى! جبرائيل، ميكائيل، إسرافيل، عزرائيل حرمتلرينه و شفاعتلرينه، بنى جنّ و إنسڭ شرلرندن محافظه أيله" مئالنده دعايى ديديگم زمان، هركسى تيتره‌تن و دهشت ويرن عزرائيل نامنى ذكر ايتديگم وقت غايت طاتلى و تسلّيدار و سَويملى بر حالت حسّ ايتدم. الحمد ِللّٰه ديدم. عزرائيلى جدًّا سومگه باشلادم. ملائكه‌يه ايمان ركننڭ بو جزئى فردينڭ پك چوق ميوه‌لرندن يالڭز بر جزئى ميوه‌سنه غايت قيصه بر إشارت ايدرز.

    بريسى:

    إنسانڭ أڭ قيمتلى و اوستنده تيتره‌ديگى مالى، اونڭ روحيدر. اونى ضايع اولمقدن و فنادن و باشى بوشلقدن محافظه ايتمك ايچون قوّتلى و أمين بر أله تسليمڭ درين بر سَوينج ويرديگنى قطعى حسّ ايتدم. و إنسانڭ عملنى يازان مَلكلر خاطريمه گلدى. باقدم، عينًا بو ميوه گبى چوق طاتلى ميوه‌لرى وار.

    بريسى:

    هر إنسان قيمتلى بر سوزينى و فعلنى باقيلشديرمك ايچون إشتياقله كتابت و شعر، حتّى سينه‌ما ايله حفظنه چاليشير. خصوصًا او فعللرڭ جنّتده باقى ميوه‌لرى بولونسه، داها زياده مراق ايدر. "كِرَامًا كَاتِبِين" إنسانڭ اوموزلرنده طوروب اونلرى أبدى منظره‌لرده گوسترمك و صاحبلرينه دائمى مكافات قزانديرمق، او قدر بڭا شيرين گلدى كه تعريف ايده‌مم.

     /  
    341
    Kitap Ekle