Risale-i Nur Kütüphanesi
Ana içeriğe atla
Site logosu Risale-i Nur Kütüphanesi
Türkçe أرابكا
Kütüphane Vecizeler Android Yardım Sayfaları
  • Ekle
  • Sirac-ün Nur(Os.)
    Sirac-ün Nur(Os.) - Fihrist
    • سراج النور
    • يگرمى بشنجى لمعه‌سى
    • يگرمى آلتنجى لمعه‌سى
    • دردنجى شعاعى
    • اوتوز برنجى مكتوبڭ اون اوچنجى لمعه‌سى
    • اوتوز اوچنجى مكتوب
    • أسكى سعيدڭ يڭى سعيده إنقلاب ايتديگى دقيقه‌ده أسكيسنڭ گولديگنه بدل يڭى سعيدڭ آغلامه‌سيدر. بلكه درگاهِ إلٰهيده او گولمكلرڭ بر آغلامه‌سيدر.
    • مؤلّفڭ حزين مناجاتى
    • اون ايكنجى شعاع
    • بشنجى شعاعيدر
    • (مرحوم حسن فيضىنڭ رسالهِٔ نور حقّنده‌كى منظومه‌سى)
    Sirac-ün Nur(Os.) - İşaretler

    Henüz işaret eklenmedi

    Sirac-ün Nur(Os.) - Notlar

    Henüz not eklenmedi

    • Ara
    • Sayfaya git
    • Lügat göster/gizle
    • Kitap ekle
    • Kaydır
    • Fihrist
    • Geçmiş
    • Paylaş
    • Gece-Gündüz modu
    • Tefekkür aç/kapat
    • İşaretlerim
    • Notlarım
    • Toplama sistemi
    • Görüntülü sohbetler
    • Soru-cevaplar
    • Tarih dönüşümü
    • Yardım
    • Ayarlar
    دردنجى نقطه:

    أگر دنيا أبدى اولسه ايدى، إنسان ايچنده أبدى قالسه ايدى و فراق أبدى اولسه ايدى· أليمانه تأثّرات و مأيوسانه تألّماتڭ بر معناسى اولوردى. فقط مادام دنيا بر مسافرخانه‌در· وفات ايدن چوجق نره‌يه گيتمشسه، سز ده بز ده اورايه گيده‌جگز. و هم بو وفات اوڭا مخصوص دگل، عمومى بر جادّه‌در. هم مادام مفارقت دخى أبدى دگل· ايلريده هم برزخده، هم جنّتده گوروشوله‌جكدر.

    ﴿اَلْحُكْمُ ِللّٰهِ﴾

    ديمه‌لى.. او ويردى، او آلدى. "الحمد ِللّٰهِ على كلّ حال" صبر ايله شكر ايتملى.

    بشنجى نقطه:

    رحمتِ إلٰهيه‌نڭ أڭ لطيف، أڭ گوزل، أڭ خوش، أڭ شيرين جلوه‌لرندن اولان شفقت· بر إكسيرِ نورانيدر. عشقدن چوق كسكيندر. چابوق جنابِ حقّه وصوله وسيله اولور. ناصل عشقِ مجازى و عشقِ دنيوى پك چوق مشكلاتله عشقِ حقيقىيه إنقلاب ايدر، جنابِ حقّى بولور. اويله ده شفقت (فقط مشكلاتسز) داها قيصه، داها صافى بر طرزده قلبى جنابِ حقّه ربط ايدر. گرك پدر و گرك والده، ولدينى بتون دنيا گبى سَورلر. ولدى ألندن آلينديغى وقت، أگر بختيار ايسه، حقيقى أهلِ ايمان ايسه· دنيادن يوزينى چويرر، منعمِ حقيقىيى بولور. دير كه: "دنيا مادام فانيدر، دگمييور علاقهِٔ قلبه..." ولدى نره‌يه گيتمشسه اورايه قارشى بر علاقه پيدا ايدر، بيوك معنوى بر حال قزانير.

    أهلِ غفلت و ضلالت، شو بش حقيقتده‌كى سعادت و مژده‌دن محرومدرلر. اونلرڭ حالى نه قدر أليم اولديغنى شونڭله قياس ايديڭز كه: بر إختيار خانم غايت سَوْديگى سَويملى تك بر چوجغنى سكراتده گوروب، دنياده توهّمِ أبديت حكمنجه غفلت ويا ضلالت نتيجه‌سنده· موتى، عدم و فراقِ أبدى تصوّر ايتديگندن، يوموشاق دوشگنه بدل قبرڭ طوپراغنى دوشونوب غفلت ويا ضلالت جهتيله، أرحم الراحمينڭ جنّتِ رحمتنى، فردوسِ نعمتنى دوشونمديگندن، نه قدر مأيوسانه بر حزن و ألم چكديگنى قياس ايده‌بيليرسڭ. فقط وسيلهِٔ سعادتِ داريْن اولان ايمان و إسلاميت، مؤمنه دير كه: شو سكراتده اولان چوجغڭ خالقِ رحيمى، اونى بو فانى دنيادن چيقاروب جنّتنه گوتوره‌جك. هم سڭا شفاعتجى، هم أبدى بر أولاد ياپاجق. مفارقت موقّتدر، مراق ايتمه·

    ﴿اَلْحُكْمُ ِللّٰهِ ٭ اِنَّا ِللّٰهِ وَاِنَّا اِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾

    دى، صبر ايت.

     /  
    374
    Kitap Ekle