Sirac-ün Nur(Os.) - Fihrist
- سراج النور
- يگرمى بشنجى لمعهسى
- يگرمى آلتنجى لمعهسى
- دردنجى شعاعى
- اوتوز برنجى مكتوبڭ اون اوچنجى لمعهسى
- اوتوز اوچنجى مكتوب
- أسكى سعيدڭ يڭى سعيده إنقلاب ايتديگى دقيقهده أسكيسنڭ گولديگنه بدل يڭى سعيدڭ آغلامهسيدر. بلكه درگاهِ إلٰهيده او گولمكلرڭ بر آغلامهسيدر.
- مؤلّفڭ حزين مناجاتى
- اون ايكنجى شعاع
- بشنجى شعاعيدر
- (مرحوم حسن فيضىنڭ رسالهِٔ نور حقّندهكى منظومهسى)
Sirac-ün Nur(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Sirac-ün Nur(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
شيمدى قوشلره باق! اونلرڭ سويلشمهلرى و جيويلداشمهلرى، بر صانعِ حكيمڭ إنطاق و سويلتمسى اولديغنه دليلِ قطعى ايسه، حيرت ويرر بر طرزده بربرينه او سسلرله مداولهِٔ حسّيات و إفادهِٔ مقصد ايتمهلريدر.
شيمدى بلوطلره باق! ياغمورڭ شيبيلتيلرى، معناسز بر سس اولماديغنه و شمشك ايله گوك گورلهمسى، بوش بر گورولتى اولماديغنه قطعى دليل ايسه· خالى بر بوشلقده او عجائبى ايجاد ايتمك و اونلردن آبِ حيات حكمندهكى طاملالرى صاغمق و زمين يوزندهكى محتاج و مشتاق ذىحياتلره أمزيرمك، گوسترييور كه: او شيريلتى، او گورولتى غايت معنيدار و حكمتداردر كه· بر ربِّ كريمڭ أمريله، مشتاقلره او ياغمور باغيرييور كه، "سزلره مژده، گلييورز!" معناسنى إفاده ايدرلر.
شيمدى گوگه باق! گوك ايچنده حدسز أجرامدن يالڭز قمره دقّت ايت! اونڭ حركتى، بر قديرِ حكيمڭ أمريله اولديغى، اوڭا متعلّق و ير يوزينه عائد مهمّ حكمتلردر كه، باشقه يرده بيان ايتديگمزدن قيصه كسييورز.
ايشته ضيادن طوت، تا قمره قدر صايديغمز كلّى عنصرلر غايت گنيش بر طرزده و بيوك بر مقياسده بر پنجره آچار. بر واجب الوجودڭ وحدتنى و كمالِ قدرتنى و عظمتِ سلطنتنى گوسترر، إعلان ايدرلر.
ايشته أى غافل! أگر بو گوك گورلهمسى گبى بو صدايى صوصديرهبيليرسهڭ و گونشڭ ايشيغى گبى پارلاق او ضيايى سوندورهبيليرسهڭ، اللّٰهى اونوت! يوقسه عقلڭى باشڭه آل!
﴿سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ﴾
دى.
شيمدى بلوطلره باق! ياغمورڭ شيبيلتيلرى، معناسز بر سس اولماديغنه و شمشك ايله گوك گورلهمسى، بوش بر گورولتى اولماديغنه قطعى دليل ايسه· خالى بر بوشلقده او عجائبى ايجاد ايتمك و اونلردن آبِ حيات حكمندهكى طاملالرى صاغمق و زمين يوزندهكى محتاج و مشتاق ذىحياتلره أمزيرمك، گوسترييور كه: او شيريلتى، او گورولتى غايت معنيدار و حكمتداردر كه· بر ربِّ كريمڭ أمريله، مشتاقلره او ياغمور باغيرييور كه، "سزلره مژده، گلييورز!" معناسنى إفاده ايدرلر.
شيمدى گوگه باق! گوك ايچنده حدسز أجرامدن يالڭز قمره دقّت ايت! اونڭ حركتى، بر قديرِ حكيمڭ أمريله اولديغى، اوڭا متعلّق و ير يوزينه عائد مهمّ حكمتلردر كه، باشقه يرده بيان ايتديگمزدن قيصه كسييورز.
ايشته ضيادن طوت، تا قمره قدر صايديغمز كلّى عنصرلر غايت گنيش بر طرزده و بيوك بر مقياسده بر پنجره آچار. بر واجب الوجودڭ وحدتنى و كمالِ قدرتنى و عظمتِ سلطنتنى گوسترر، إعلان ايدرلر.
ايشته أى غافل! أگر بو گوك گورلهمسى گبى بو صدايى صوصديرهبيليرسهڭ و گونشڭ ايشيغى گبى پارلاق او ضيايى سوندورهبيليرسهڭ، اللّٰهى اونوت! يوقسه عقلڭى باشڭه آل!
﴿سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ﴾
دى.
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi