و ثانيًا:

سكسان كسور سنه قيمتنده بولنان و رمضانِ شريفڭ مجموعنده گيزله‌نن حقيقتِ ليلهِٔ قدرى قزانمق ايچون، رسالهِٔ النور شاكردلرينڭ شركتِ معنويهِٔ اُخرويه‌لرى مقتضاسنجه، هر برى متكلّمِ مع الغير صيغه‌سيله

﴿اَجِرْنَا اِرْحَمْنَا وَاغْفِرْلَنَا﴾

گبى تعبيراتده بز ديدكلرى وقت، رسالهِٔ النورڭ صادق شاكردلرينى نيت ايتمك گركدر. تا هر بر شاكرد، عمومڭ نامنه مناجات ايدوب چاليشسين. و بو بيچاره و آز چاليشه‌بيلن و حدّندن چوق فضله خدمت اوندن بكله‌نن بو قارداشڭزه، او حسنِ ظنلرى ياڭليش چيقارمامق ايچون، گچن رمضان گبى يارديمڭزى رجا ايدييورم.

٭ ٭ ٭

(بردن خاطره گلن بر مسئله‌در)

هر شيده، هر مصيبتده، خصوصًا بشر أليله گلن ظلملى مصيبتلرده، رسالهِٔ قدرده بيان ايديلديگى گبى، ايكى سبب وار:

برى:

ظاهرًا أسبابه باقان بشردر.

ديگرى:

قدرِ إلٰهىدر.

بشر ظاهرى أسبابه باقار، بعضًا ياڭليش ايدر، ظلم ايدر. فقط قدر باشقه نقطه‌لره باقار، عدالت ايدر. ايشته بوگونلرده أليم بر أنديشه ايله رسالهِٔ النور دائره‌سنه تماس ايدن اوچ مسئله، عدالتِ قدريه نقطه‌سنده معنوى سؤاله جوابًا إخطار ايديلدى.