Emirdağ Lâhikası 2(Os.) - İşaretler
Henüz işaret eklenmedi
Emirdağ Lâhikası 2(Os.) - Notlar
Henüz not eklenmedi
-
Ara
-
Sayfaya git
-
Lügat göster/gizle
-
Kitap ekle
-
Kaydır
-
Fihrist
-
Geçmiş
-
Paylaş
-
Gece-Gündüz modu
-
Tefekkür aç/kapat
-
İşaretlerim
-
Notlarım
-
Toplama sistemi
-
Görüntülü sohbetler
-
Soru-cevaplar
-
Tarih dönüşümü
-
Yardım
-
Ayarlar
بتون بو حاللر گوسترييور كه: استاديمزڭ فطرتنده إنزوا دائما حكم سورمشدر. فقط إختيارلغنده پك چوق يارديمه، خدمته، صحبته محتاج اولديغى بر وقتده بونڭ دوام ايتمهسى ايچون، بر نوع خستهلق حالتى ويريلمش. بش دقيقه قونوشسه· شدّتلى بر حرارت باشلايور، سسى چيقمييور. حتّى شافعى مذهبنده اولديغى ايچون نمازده فاتحهيى كنديسى ايشيدهجك درجهده اوقوماسى لازم گليركن، خستهلق سببيله سسى چيقماديغندن، مذهبِ حنفىيى تقليدًا نمازلرينى أدا ايدييور. بو خستهلغنه دائر، ايكى مهمّ دوقتورڭ ايكى راپورى وار. ايستهنيليرسه گوستريلهجكدر.
شيمدى رسالهِٔ نورڭ فوق العاده فتوحاتى و عالمِ إسلامده دخى فوق العاده بر حسنِ قبوله مظهر اولماسى هنگامنده، دشمنلر دخى دوستلره إنقلاب ايتديگى بر زمانده رسالهِٔ نورڭ أعظمى إخلاصنى (كه، رضاىِ إلٰهيدن باشقه دنيوى، اُخروى هيچ بر رتبهيه، مقامه آلَت ايتمهمك) محافظه ايچون دهشتلى بر مَرْدُمْگِريز يعنى إنسانلردن توحّش و سسى چيقمهمق و قونوشمامق خستهلغى و ألنى اوپمك، اوڭا عادتا بر طوقات وورمق گبى طوقونمق وضعيتى، قطعيًا بزه قناعت ويردى كه· بو بر إستخدامِ ربّانيدر.
حتّى بو حقيقتلرڭ إظهارينه وسيله اولان بر شخصى ده استاديمز حلال ايتدى.
(حاشيه): استاديمزدن صوردق: نهدن رسالهِٔ نورڭ شعشعهلى إنتشارى و دشمنلرڭ دخى مغلوب اولوب دوستانه وضعيت آلدقلرى بر زمانده إنسانلرله گوروشمييورسڭز؟
جوابًا ديدى كه: "بنم ايله گوروشمك ايستهينلر، يا معارضدر ويا دوستدر. دوست اولسه، رسالهِٔ نورڭ يوز بيڭلر نسخهسى بنم بدلمه تام قونوشويور. بڭا قطعيًا إحتياج بيراقمامش. گوروشمك ايستهين معارض اولسه، بو اوتوز سنه ظرفنده پك چوق محكمهلر و أهلِ وقوفلر تدقيق ايتدكلرى حالده، نه نور رسالهلرنده و نه ده نور طلبهلرنده هيچ بر صوچ بولامامشلر. يگرمى درت محكمه "رسالهِٔ نورده صوچ بولامييورز" ديدكلرى· درت محكمه ده قطعيًا عموم نور رسالهلرينه برائت ويرهرك قضيهِٔ محكمه حالنه گلن قرارلريله بتون كتابلرى، مكتوبلرى صاحبلرينه إعاده ايتمهسى، بنم بدلمه معارضلره تام جواب ويرييور. بڭا إحتياج قالمامش. أگر شخصى گوروشمك ايستهنيلسه، بتون نور طلبهلرى بر جهتده بو بيچاره سعيدڭ دعوا وكيللرى اولديغى گبى، إستانبولده و آنقرهده آووقاتلرى بولونديغندن، ايستهينلر اونلرله گوروشهبيلير."
شيمدى رسالهِٔ نورڭ فوق العاده فتوحاتى و عالمِ إسلامده دخى فوق العاده بر حسنِ قبوله مظهر اولماسى هنگامنده، دشمنلر دخى دوستلره إنقلاب ايتديگى بر زمانده رسالهِٔ نورڭ أعظمى إخلاصنى (كه، رضاىِ إلٰهيدن باشقه دنيوى، اُخروى هيچ بر رتبهيه، مقامه آلَت ايتمهمك) محافظه ايچون دهشتلى بر مَرْدُمْگِريز يعنى إنسانلردن توحّش و سسى چيقمهمق و قونوشمامق خستهلغى و ألنى اوپمك، اوڭا عادتا بر طوقات وورمق گبى طوقونمق وضعيتى، قطعيًا بزه قناعت ويردى كه· بو بر إستخدامِ ربّانيدر.
حتّى بو حقيقتلرڭ إظهارينه وسيله اولان بر شخصى ده استاديمز حلال ايتدى.
(حاشيه): استاديمزدن صوردق: نهدن رسالهِٔ نورڭ شعشعهلى إنتشارى و دشمنلرڭ دخى مغلوب اولوب دوستانه وضعيت آلدقلرى بر زمانده إنسانلرله گوروشمييورسڭز؟
جوابًا ديدى كه: "بنم ايله گوروشمك ايستهينلر، يا معارضدر ويا دوستدر. دوست اولسه، رسالهِٔ نورڭ يوز بيڭلر نسخهسى بنم بدلمه تام قونوشويور. بڭا قطعيًا إحتياج بيراقمامش. گوروشمك ايستهين معارض اولسه، بو اوتوز سنه ظرفنده پك چوق محكمهلر و أهلِ وقوفلر تدقيق ايتدكلرى حالده، نه نور رسالهلرنده و نه ده نور طلبهلرنده هيچ بر صوچ بولامامشلر. يگرمى درت محكمه "رسالهِٔ نورده صوچ بولامييورز" ديدكلرى· درت محكمه ده قطعيًا عموم نور رسالهلرينه برائت ويرهرك قضيهِٔ محكمه حالنه گلن قرارلريله بتون كتابلرى، مكتوبلرى صاحبلرينه إعاده ايتمهسى، بنم بدلمه معارضلره تام جواب ويرييور. بڭا إحتياج قالمامش. أگر شخصى گوروشمك ايستهنيلسه، بتون نور طلبهلرى بر جهتده بو بيچاره سعيدڭ دعوا وكيللرى اولديغى گبى، إستانبولده و آنقرهده آووقاتلرى بولونديغندن، ايستهينلر اونلرله گوروشهبيلير."
Kitap Ekle
Risale-i Nur Kütüphanesi